Esta é uma mulher que foi ao Iraque, durante o Choque e Temor, e se recusou a misturar-se com as tropas. | Open Subtitles | هذهِ أمرأة ذهبت إلى العراق ، أثناء صدمةالذعروالعروضالمُروعة.. و التي رفضت التطمّر مع القوات. د. |
Esta é uma mulher que foi ao Iraque, durante o Choque e Temor, e se recusou a misturar-se com as tropas. | Open Subtitles | هذهِ أمرأة ذهبت إلى العراق ، أثناء صدمةالذعروالعروضالمُروعة.. و التي رفضت التطمّر مع القوات. د. |
Aqui encontramo-nos com forças leais à família Sforza. | Open Subtitles | هنا سوف نجتمع مع القوات المخلصه لعائلة سفورزا. |
Os sírios dirão que não e quando o fizerem veja se aceitam trabalhar com forças especiais russas. | Open Subtitles | السوريون سيرفضون، وعندما يفعلون إعلمي لو كانوا سيعملون مع القوات الخاصة الروسية |
É melhor ficares na Força Aérea. Como escritor não prestas. | Open Subtitles | عليك أن تبقى مع القوات الجوية أيها الكولونيل إنك لا تصلح كمؤلف |
Irão lá com as Forças especiais, procurem por sobreviventes e tragam uma amostra de sangue dos Hiper-Sapiens, antes dos mísseis cruzeiro destruírem toda área, às 07H00. | Open Subtitles | أنتما ستذهبان مع القوات الخاصة للعثور على أي ناجين وللحصول على عينة دم |
Sete anos nas Forças Especiais. Dois continentes. Três guerras. | Open Subtitles | ،سبع سنوات مع القوات الخاصة قارّتان وثلاثة حروب |
Pode comunicar com as tropas em qualquer área através de nós. | Open Subtitles | يمكنك التواصل مع القوات في أي منطقة بواستطنا |
Vamos até lá. Quero entrar com as tropas. | Open Subtitles | لنذهب إلى هناك أريد الدخول مع القوات |
Ele está a delinear o plano de batalha com as tropas. | Open Subtitles | اه، انه يضع خطة المعركة مع القوات |
Primeiro, eras criminalista, depois Agente num navio, depois posicionada com as tropas no exterior, e agora és da equipa REACT. | Open Subtitles | أولا، كنت جنرال ، ثم عميلا طافيا، ثم نشر مع القوات في الخارج، والآن أنت جزء REACT فريق من |
Hoje, eu, Yan Fei-er, irei viver e morrer com as tropas. Não regressarei se não vencermos. | Open Subtitles | اليوم أنا (يان في إير) سأعيش أو أموت مع القوات, ولن نعود إنّ لم نفز |
Não há dúvida que existe um monstro à solta, e que estamos a lidar com forças para além do nosso conhecimento e poder. | Open Subtitles | مراسل # 3 ) لا تاكيد بوجود ) وحش بوجه عام ، وأننا نتعامل مع القوات خارج عن إرادتنا ومعرفتنا وسلطتنا. |
O Governador Woodes Rogers conspirou com forças espanholas na repressão de um movimento de resistência na ilha New Providence, ajudando-o a arrasá-la. | Open Subtitles | تآمر الحاكم (وودز) مع القوات الإسبانية لمساندته في إخماد حركة مقاومة على جزيرة (نيو برفيدينس) بتدميرها تماماً |
Após muitos anos de serviço na Força Aerea Russa, acho que posso ter uma contribuiçao positiva para o Comando Stargate. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
O George Hammond e um oficial condecorado, um veterano que passou 30 anos na Força Aerea dos EUA e, embora isso nao pareça importante na DNI, ainda significa algo para certas pessoas nesta terra. | Open Subtitles | جورج هاموند ضابط رفيع وملئ بالأوسمة محارب قدير لثلاثين عاماً مع القوات الجوية في حين قد لا تستطيع تحمل مثل هذا الوزن في منظمة إن آي دي |
- Neste exercício o nosso exército... está em cooperação com as Forças nacionais durante esta noite... | Open Subtitles | بالتعاون مع القوات الوطنية طوال هذه الليلة |
Eu estava no Laos num intercâmbio com as Forças dos EUA. | Open Subtitles | كنت في لاوس في تبادل مع القوات الأمريكية |
Avançarão com as Forças Especiais georgianas. | Open Subtitles | ستذهب مع القوات الجورجية الخاصة |
O Pentágono já permitiu que os jornalistas se integrassem nas Forças armadas antes disto. | Open Subtitles | قد سمحت وزارة الدفاع الامريكية للصحفيين ليكوا جزءا لا يتجزأ مع القوات من قبل |