| Eles estão tão impressionados na maneira como lidaste com a situação aqui, que querem-te na equipa, como chefe do departamento legal. | Open Subtitles | أنهم تاثروا جدا بطريقة تعاملك مع الموقف هنا ويريدونك أن تكونى رئيسة إدراتهم القانونية |
| Acho que é justo dizer que não lidei muito bem com a situação. | Open Subtitles | اعتقد من الانصاف ان اقول انني لم اتصرف مع الموقف بشكل حسن |
| - Está bem, faremos tudo para lidar correctamente com a situação porque somos profissionais treinados. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نبذل قصارى جهدنا للتعامل مع الموقف بشكل صحيح لأننا مدربين محترفين |
| A segurança é responsabilidade minha, e estava a lidar com a situação. | Open Subtitles | الأمن هو مسؤوليتي كنـُـت سأتعامل مع الموقف |
| Então, eu sugiro que, qualquer membro da tripulação que sinta que não consegue lidar com a situação pode abandonar o navio agora mesmo. | Open Subtitles | متوترين و لذلك ، أنا أقترح أن أي عضو من الطاقم يشعر أنه ... لا يستطيع التعامل مع الموقف |
| Não é assim que se lida com a situação. | Open Subtitles | لن نتعامل مع الموقف هكذا ماذا ؟ |
| Vem com a situação. | Open Subtitles | هذا يأتي مع الموقف. |
| Uma delegação especial do Y2K Escandinávia está agora a visitar a Islândia para ensinar os usuários dos computadores como lidar com a situação ... | Open Subtitles | "ثمّة وفد خاص لـ "واي تو كي "من "إسكندينافيا" يزور الآن "أيسلندا كي يُقدّم النصح لعلماء الحاسوب ...عن كيفية التعامل مع الموقف |