A boneca foi-se, a menina foi-se, o que é provável estarem juntas, | Open Subtitles | اللعبة اختفت والفتاة اختفت وهذا يعني ان الفتاة واللعبة مع بعضهما |
Era só o espaço entre uma caixa... mas para mim era o Grande Canyon e as Grutas Mammoth juntas. | Open Subtitles | كان صندوق و فراغ بينهم لكن بالنسبه لى كان وادى سحيق و كهف الماموث مع بعضهما |
As duas evoluem juntas para criar esta paisagem. | Open Subtitles | انهما يتطوران مع بعضهما و يصنعون هذا المنظر |
Porque o nosso intestino está ligado ao nosso sistema límbico emocional. Eles falam mesmo um com o outro e tomam decisões. | TED | لان امعائك متصلة مع جهاز المشاعر وهما يتواصلان مع بعضهما البعض ويقرران معاً بعض القرارات |
Marido e mulher devem poder falar um com o outro. | Open Subtitles | الزوج والزوجة يجب عليهما التكلم مع بعضهما |
Juntos outra vez! | Open Subtitles | مع بعضهما ثانيه |
Juntos outra vez! | Open Subtitles | مع بعضهما ثانيه |
- Aqueles dois estão juntos há 45 anos. | Open Subtitles | هؤلاء الاثنين ما زالا مع بعضهما البعض منذ 45 عاماً. |
É raro encontrar a astúcia e a honestidade juntas. | Open Subtitles | الصدق و الذكاء من النادر أن يكونوا مع بعضهما |
-Não vou mesmo. Elas já vivem juntas. Por que precisam de se casar? | Open Subtitles | إنهما يعيشان مع بعضهما بالفعل لماذا يريدان الزواج إذا ؟ |
Foi a Elsa. Elas são... magnificas juntas. - Como se fossem irmãs. | Open Subtitles | إنّهما رائعتان جدّاً مع بعضهما كأنّهما أختان |
Mas veja quando duas pessoas apaixonadas vivem juntas elas habituam-se um ao outro. | Open Subtitles | لكن، عندما يقع شخصان بالحب ويعيشان مع بعضهما يلتزمان بالعيش سويًا للأبد |
Costumamos vir aqui nos encontros para fingirmos que somos duas raparigas pobres que dormem juntas para calor. | Open Subtitles | إننا نأتي إلي هنا في ليالي موعيدنا الغرامية لنتظاهر أننا فتاتان فقيرتان ينامان مع بعضهما ليدفئا أنفسهما |
Ele pensa que estão demasiado juntas! | Open Subtitles | أنه يعتقد أنهما قريبان مع بعضهما |
Já que perguntaste, estou calma, porque sei que se duas pessoas estão destinadas a ficarem juntas, não há nada que se possa fazer. | Open Subtitles | منذ ان سألتِ انا هادئه لانني اعرف ان شخصان ...يريدان ان يكونا مع بعضهما لا يمكن لأحد فعل شئٍ لهذا |
Por uma vez, dois estranhos que se conhecem nas férias, serão completamente honestos um com o outro. | Open Subtitles | لأول مرة، إثنان غرباء يلتقيان في إجازة و يكونا صادقين مع بعضهما |
Não, foram eles a não ser verdadeiros um com o outro. | Open Subtitles | لا ، هذا كان بسببهم أنهم لم يكونا صادقين مع بعضهما |
É estranho, se eles estão juntos. | Open Subtitles | هذا غريب لو كانا مع بعضهما البعض. |