"مع بلدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a minha
        
    • com o meu
        
    Uns minutos mais tarde, havia homens adultos a chorar com a minha rendição de Summer Of '69 do Bryan Adams. Open Subtitles وبعد بضع دقائق، كنت صنع الرجال نمت تبكي مع بلدي التسليم من صيف '69 من قبل بريان ادامز.
    Foi nesse dia que dei de caras com a minha própria monstruosidade: Open Subtitles وكان ذلك في اليوم جئت وجها لوجه مع بلدي نزوة.
    Porquê? Estou a ter dificuldades com a minha garra deformada? Open Subtitles لماذا، وأنها لا تبدو وكأنها أواجه مشكلة مع بلدي مخلب ممسوخ؟
    Vou ter com o meu afilhado para rever o primeiro passo dele. Open Subtitles وأنا أشعر بالاجتماع مع بلدي سبنس للذهاب من خلال خطوته الأولى.
    Tenho um encontro com o meu controlo remoto. Open Subtitles لقد حصلت على تاريخ مع بلدي التحكم عن بعد.
    Após um caso sórdido com o meu ex-namorado casado e uma dolorosa separação com o actual, era tempo de mudar de ambiente. Open Subtitles بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد.
    Tenho que passar algum tempo com a minha filha hoje. Open Subtitles أحصل على قضاء بعض الوقت مع بلدي صغير فتاة اليوم.
    O que é que o Gabriel faria contigo se soubesse do teu romance com a minha tenente? Open Subtitles إذا كان يعرف كنت بعد لقاء الحب مع بلدي ملازم؟
    Em teoria, é o que estou a fazer com a minha câmara de propulsão. Open Subtitles وهذا يعني، من الناحية النظرية، ما أفعله مع بلدي الدفع الغرفة.
    Para ser honesto, nem sei o que fazer com a minha nova liberdade. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    Continuarei com a minha água gaseificada. Open Subtitles أنا ستلتزم فقط مع بلدي الصودا النادي في ذلك الوقت.
    Não com a minha combinação de cubos de gelo, aloé vera e o meu toque gentil e calmante. Open Subtitles ليس مع بلدي مزيج من مكعبات الثلج، الألوة فيرا وبلدي لطيف... ... كراهية الذات التي تعمل باللمس.
    Nada de padrões com a minha moeda. Open Subtitles لا تستخدم نمط مع بلدي عملة واحدة.
    - Vou na ambulância com a minha mãe. - Encontramo-nos lá. Open Subtitles - انا ذاهب في سيارة الإسعاف مع بلدي م م و.
    Eles fizeram isso novamente com a minha Su. Open Subtitles - فعلوا ذلك مرة أخرى مع بلدي سو ..
    Não quero acordá-los com o meu gemido a transar. Open Subtitles أنا لا أريد لابقائهم مستيقظين طوال الليل صاخب يفرز عند ممارسة الجنس مع بلدي.
    De repente, já estavas cá a brincar com o meu papillon. Open Subtitles ثم، فجأة، هناك كنت، تافه مع بلدي التعادل القوس.
    Bem, eu... poderia surpreendê-la com o meu francês em conversação, mas, sempre fui melhor a ler línguas estrangeiras do que a falá-las. Open Subtitles حسنا، أنا، اه... ويمكنني أن نجاح باهر لك مع بلدي التخاطب الفرنسية، لكنني كنت دائما أفضل في قراءة اللغات الأجنبية
    Estava no estacionamento num espectáculo da Phish, a cortar um salame com o meu canivete, quando os polícias me prenderam por tráfico. Open Subtitles كنت في موقف للسيارات في معرض فيش، تقطيع بعض السلامي مع بلدي مطواة، عندما اعتقلت الخنازير لي للتعامل.
    De nenhuma maneira ia a andar por aqui com o meu "coiso" à vista. Open Subtitles ليس هناك طريقة كنت ستعمل المشي حول هذا المكان... ... مع بلدي الأحمق شنقا.
    com o meu homem em Paris, arranjei tempo para beber algo com o meu outro. Open Subtitles مع بلدي رجل واحد خارج المدينة في باريس... ... لقد وجدت الوقت ليكون المشروبات مع بلدي الرجل الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus