Fui-me embora para não te atrapalhar. COM AMOR, Mãe. | Open Subtitles | لقد رحلت لكي أبتعد عن طريقك مع حبي :أمك. |
"Querida mãe, deixei a casa do Mike COM AMOR e gratidão e estou agora a viver com o Benny e a Joon Pearl, dois dedicados amigos." | Open Subtitles | أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين |
"Come a tua tarte. Está deliciosa. COM AMOR, do tio Pete!" | Open Subtitles | تناولي فطيرتكِ يا عزيزتي إنها لذيذة مع حبي بيت |
AMO-TE, MÃE 2015 FELIZ NATAL, ADAM! Beijos, MÃE | Open Subtitles | ♪ وقد وقفت شامخاً ♪ * كريسماس 2015 سعيد , مع حبي : |
Beijos, Freddie." Datada de Fevereiro último. | Open Subtitles | مع حبي "فريدي مؤرخة في فبراير الماضي |
De qualquer modo, espero que esteja tudo bem. Com carinho, Tom. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون كل أمورك بخير ، مع حبي " توم" |
"A tua primeira pista está no Minimercado Quahog. COM AMOR, Peter. " Que emocionante! | Open Subtitles | دليلك الأول في كواهوغ ميني ماركيت" مع حبي ،بيتر. "أوه، كَمْ هذا ممتع |
Para o Michael. Não teria conseguido fazê-lo sem ti. COM AMOR, Catherine. | Open Subtitles | إلى *مايكل* لم يكن بإمكاني إنجاز *هذا من دونك مع حبي *كاثرين |
Não te contei, a minha agente Alice deixou-me ontem num e-mail que assinou "COM AMOR". | Open Subtitles | لم أكن لأخبرك، لكن عميلتي أليس هجرتني أمس برسالة إيميل وقعتها بـ"مع حبي" |
PARA O ADAM, FELIZ 26° ANIVERSÁRIO COM AMOR, MÃE | Open Subtitles | ♪ لا تسكر التعويذة ♪ * عيد ميلاد 26 سعيد , مع حبي : أمك * |
"Para E.A., COM AMOR e obrigado pelos dias mais felizes da minha vida". | Open Subtitles | "إلى إي.آي، مع حبي و شكري من أجل أسعد أيام حياتي". |
"Para E.A., COM AMOR e obrigado. | Open Subtitles | ما كان ذلك الإهداء؟ "لـ"إي.آي"، مع حبي و شكري |
"Dos 52 para os 48 COM AMOR" foi um projeto feito por volta das últimas eleições quando o McCain e o Obama, nos seus discursos sobre as eleições, falavam sobre reconciliação, e eu fiquei: "Com que raio é que isto se parecerá?" | TED | "من 52 إلى 48 مع حبي" كان مشروع في فترة آخر دورة إنتخابية, حيث ماكين وأوباما كلاهما, في خطابيهما بعد الإنتخابات, تحدثا عن التصالح, وشعرت, "تبا ما الذي يبدو عليه هذا؟" |
Tracy, vamos para o Paraíso. COM AMOR do teu "professor", Dave. | Open Subtitles | ترايسي ) لنذهب إلى النعيم ) " " ( مع حبي ، معلمكِ ( دايف |
"Para a minha Eliza favorita, do seu Professor Higgins. COM AMOR, David." | Open Subtitles | إلى (إليزا) العزيزة، من (البروفيسور (هيغينز)، مع حبي (دافيد |
Olha. Diz "Feliz Aniversário, Papá. COM AMOR, Stewie." | Open Subtitles | إنظر الى ما تقول "عيد ميلاد سعيد أبي، مع حبي (ستيوي)" |
Tenho saudades. Beijos, pai. | Open Subtitles | اشتقت لك, مع حبي والدك |
PARABÉNS, TRU Beijos, JACK | Open Subtitles | *( عيد ميلاد سعيد ( ترو ) مع حبي ( جاك * |
"Beijos, Marlene." | Open Subtitles | ¶ أعلم أن الوقت سيُمحى ¶ "(مع حبي , (مارلين" {\fad(1000,1000)} |
"Paige, dá este presente ao Ralph Com carinho. | Open Subtitles | ،بايج)، قدمي هذه الهدية لـ(رالف) مع حبي)" هناك عمل أعتني به، عائدة في غضون "أيام وجيزة، والدتكِ |
"Com carinho, Blair" | Open Subtitles | مع حبي (بلاير)" |
Com carinho, Shelley. | Open Subtitles | مع حبي, شيلي |