"مع رؤسائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os meus superiores
        
    • com os meus chefes
        
    • aos meus superiores
        
    Se tivesse... se tivesse falhado naquela missão, teria problemas com os meus superiores e a minha consciência. Open Subtitles لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة لوقعت في مشكلة مع رؤسائي مع ضميري
    Estive a discutir a situação com os meus superiores e decidimos deixar todos vocês irem. Open Subtitles لقد ناقشت الوضع مع رؤسائي , لقد قررنا أن ندعكم تذهبون
    Se outra agência tem um problema, resolva-o com os meus superiores. Open Subtitles انظر, وكالة أخرى لديها مشكلة في كيفية حدوث هذا, يمكنك مناقشة هذا مع رؤسائي
    Porque, quando eu falar com os meus chefes, eles vão querer todos a salvo e... eu não consigo ver muito bem daqui, por isso... Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع رؤسائي طلبوا مني التأكد بأن كل شخص بخير .. ولايمكننيالرؤيةهناجيداً ،لذا.
    Quero dizer, não durmo com os meus chefes. Open Subtitles أعني، أنا لا أنام مع رؤسائي.
    Parece-me razoável. Só tenho de pedir autorização aos meus superiores. Open Subtitles سوف اوضح هذا فقط مع رؤسائي اولا حسنا
    Tenho uma reunião com os meus superiores, amanhã de manhã, para contar tudo. Open Subtitles لديّ اجتماع مع رؤسائي صباح الغد لأخبرهم بكلّ شيء
    Se me põe dificuldades, terei que falar com os meus superiores. Open Subtitles و إذا أردت الإستمرار أنتصعبمن مهمتي... لن يكون لدي بديل... سوى أن أتكلم مع رؤسائي.
    Falarei com os meus superiores e determinarei alguma coisa. Open Subtitles ساتكلّم مع رؤسائي لتاخذ قرار
    Sr. Guevara, tenho de falar com os meus superiores sobre isso. Open Subtitles سيد (جيفارا) أحتاج لأن أتحدث مع رؤسائي حول هذا
    Anatoly, encontrei-me com os meus superiores. Open Subtitles (أناتولي)، لقد التقيت مع رؤسائي
    Não, tenho de pedir autorização primeiro aos meus superiores. Open Subtitles يجب أن أستوضح الأمر مع رؤسائي أولاً
    Precisaria de perguntar aos meus superiores. Open Subtitles حسناً، سأدير ذلك مع رؤسائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus