Envia uma pequena bolsa de dinheiro com uma carta bajuladora e torna-o um questor ou algo assim. | Open Subtitles | أرسل حقيبة من المال مع رسالة وبغيضة و عينه بالمالية أو شئ ما |
Deixou-a no centro comercial com uma carta de desculpas presa na blusa. | Open Subtitles | تركها بالسوق التجاري مع رسالة إعتذار معلقة بقميصها. |
Bem, este é assassino a sangue-frio, com uma mensagem política. | Open Subtitles | نعم, حسناً هذا قاتل بدم بارد. مع رسالة سياسية |
Mas então chega uma rapariga a correr com uma mensagem para Xoquauhtli. | TED | ولكن فجأة، تأتي فتاة تجري مع رسالة إلى شكوالتلي. |
Foi a Helen... que mandou as tuas coisas com uma nota... e depois aqui o John escreveu à Polícia. | Open Subtitles | هذه الفتاة التى تدعى هيلين بعثت بأمتعتك مع رسالة وجون هنا كتب إلى الشرطة |
Adoraria deixá-los com a mensagem de que lutar é mau e não deveriam fazê-lo. | Open Subtitles | اولاد ، اود أن اترككم مع رسالة ان الشِجار سيء ويجب عليكم ان لا تقوموا به |
O pai da Eva Whitman recebeu esse DVD por correio, juntamente com um bilhete que exigia que pagasse dez mil dólares ou o vídeo seria partilhado na internet. | Open Subtitles | والد "إيفا ويتمان" استلم هذا الدي في دي على البريد مع رسالة بدفع 10000 دولار أو سيتم إطلاق الفيديو على الإنترنت. |
Vou mandá-lo embora, sr. embaixador, com uma carta de protesto para o seu governo. | Open Subtitles | إني أرسلك لبلادك أيها السفير مع رسالة احتجاج لحكومتك |
Enterrado em segurança, com uma carta forjada plantada nos seus aposentos. | Open Subtitles | أحرق بأمان مع رسالة مزروة بغرفتها |
com uma carta bem simpática. | Open Subtitles | مع رسالة لطيفة جدا |
Enviei o meu relógio com uma carta para o Coronel Sheppard dizendo que estamos a fazer tudo para o salvar. | Open Subtitles | أدخلت ساعتي مع رسالة إلى (شيبارد)... تعلمه بأننا نفعل ما بوسنعا لإنقاذه |
Vou enviar a gravação do hotel junto com uma carta, um dia antes de receber o Nobel. | Open Subtitles | سأرسل نسخة من تسجيلات الفندق مع رسالة شخصيّة... اليوم السابق ليوم تسلّمه لجائزة (نوبل). |
E ali está o aeroplano da Duff... com uma mensagem especial da Tabitha para o Buck. | Open Subtitles | وهذا منطاد داف مع رسالة خاصة من تابثا إلى بك |
Então vocês dois estão aqui com uma mensagem de Aditya, o estrela? | Open Subtitles | حتى اثنين من أنت هنا مع رسالة من أديتيا، نجم؟ |
Enviamos fotos deste tipo embrulhadas, de um telemóvel não-identificado para o repórter, com uma mensagem a criticar os artigos dele. | Open Subtitles | سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته |
Fala o General William Sullivan com uma mensagem de emergência. | Open Subtitles | هدا الجنرال ويليام سوليفان مع رسالة عاجلة |
Que o meu pai enviou um papagaio mudo com uma mensagem? | Open Subtitles | أن أبي أرسل إليّ ببغاء أخرس مع رسالة ؟ |
Uma arma será deixada na mão do pai, com uma nota, queixando-se dos problemas financeiros e do seu casamento. | Open Subtitles | وسف يُترك سلاح الجريمة في يد الأب، مع رسالة رثاء للحالة المادية ومشاكل أُسرية. |
Sabe, a primeira vitima foi encontrada mutilada com uma nota a dizer que as Mãos de Deus o levaram. | Open Subtitles | الضحية الأولى وجدت مشوهه مع رسالة تقول أن يد الله" قد أخذها" |
Eles enviaram um pacote com uma nota. | Open Subtitles | لقد أرسلوا طرد مع رسالة |
Picador no coração com a mensagem. | Open Subtitles | معول ثلجي يخترق القلب مع رسالة معلقة به |
O Gene foi encontrado enforcado em sua casa com um bilhete de suicídio. | Open Subtitles | جين وُجد مشنوقا بمنزله مع رسالة انتحار |