Aposto que está mortinho por falar com alguém que o compreenda. | Open Subtitles | راهن بأنه فقط موت للكلام مع شخص ما الذي يفهمه. |
Bem, eu vejo as pessoas juntas, pares... e parece tão bonito estar com alguém que te ama. | Open Subtitles | أنا أرى الناس سوياً أزواجاً و يبدو جميلاً جداً أن تكون مع شخص ما يحبك |
Estar na mesma sala com alguém que poderia conhecer o paradeiro do homem que matou a sua esposa? | Open Subtitles | أن يكون في نفس الغرفة مع شخص ما الذي قد يعرف مكان الرجل من قتل زوجتك؟ |
Pelo menos, não competiste com uma pessoa durante toda a tua vida. | Open Subtitles | على الأقل أنت ما كُنْتَ تَنَافُس مع شخص ما كامل حياتِكَ. |
Quando voce quer aprender, voce nao pega um livro. Voce conversa com alguem. | Open Subtitles | عندما تريد التعلم، لا تقرأ كتابا تكلم مع شخص ما |
Tenho de ir. Tenho uma coisa a resolver com um tipo. | Open Subtitles | كلا علي ان اذهب لدي بعض الاعمال مع شخص ما |
Preciso de estar com alguém que queira... chegar a algum lado. | Open Subtitles | احتاج لأن اكون مع شخص ما يريد أن يحقق شيئاً |
Precisa saber que ficará com alguém que o irá proteger. | Open Subtitles | يحتاج أن يعرف أنه سيكون مع شخص ما سيحيمه |
Achei que preferiam lidar com alguém que vos trate como seres humanos. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك ترغب في التعامل مع شخص ما الذي يعاملك كإنسانٍ. |
É fácil ser honesto com alguém que não voltaremos a ver, certo? | TED | من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى. |
lmaginas como é crescer com alguém que critica tudo o que dizemos? | Open Subtitles | أتعرفين ما الضروري لتعيشي ؟ مع شخص ما يلاحظ كل شيء تقوليه؟ |
Quero falar com alguém que me possa dizer o que aconteceu. | Open Subtitles | بي. آي . أريد الكلام مع شخص ما من يستطيع إخباري الذي حدثت. |
Mas suponho que não te tenho de avisar acerca dos problemas do envolvimento com alguém que não tem conhecimento da tua situação. | Open Subtitles | ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟ |
Significa apenas que preferes estar com alguém que odeias... do que estar comigo. | Open Subtitles | إنه فقط يعني أنك تفضل أن تكون مع شخص ما تكره , بدلاً من أن تكون معي ؟ |
Se dormirem com uma pessoa casualmente, não se importam se essa pessoa dorme com outras. | TED | فكما تعرفون،إذا مارستم العلاقة الحميمة مع شخص ما بشكل عارض، فإنكم لن تهتمون إذا مارسها مع غيركم |
Estou a falar com uma pessoa. Ficamos a saber dentro de 25 minutos. | Open Subtitles | إني أتواصل مع شخص ما و سأعرف خلال 25 دقيقة |
Pai, tenho fazer uma paragem primeiro. Tenho de falar com uma pessoa. | Open Subtitles | أبي يجب أن تتوقف في مكان ما يجب أن أتكلم مع شخص ما |
A falar com alguem sobre um evento de caridade. | Open Subtitles | هو يتحدث مع شخص ما عن حدث خيري |
"Ouvi dizer que ela fez algo com um tipo numa festa universitária." | Open Subtitles | لقد سمعت انها فعلت شيئا مع شخص ما في حفلة التخرج |
Obrigada pela bebida, mas estou acompanhada. | Open Subtitles | اسمع انا اقدر المشروب لكني مرتبطة مع شخص ما |
Mas é tão doloroso viver com alguém a quem não se consegue alcançar. | Open Subtitles | لكنّه من المؤلم جداً العيش مع شخص ما وأنت لا تستطيع مساعدته |
É por isso que podemos ter um sentimento de união cósmica por alguém com quem acabámos de fazer amor. | TED | لهذا السبب تشعر بالإتحاد الكوني مع شخص ما بعد أن تمارس معه الجنس. |
Sentir empatia por alguém de quem discordamos profundamente não compromete repentinamente as nossas crenças profundas e não aceita as deles. | TED | التعاطف مع شخص ما أنت مختلف جذريا معه لا يعنى الوصول إلى حل معه والتخلي عن أفكارك ومعتقداتك وتأييد أفكاره |
Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. | Open Subtitles | حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه |