"مع شركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma empresa
        
    • com a companhia
        
    • com a empresa de
        
    • com uma companhia
        
    • firma de
        
    • empresa que
        
    • companhia de
        
    Pode haver uma ligação com uma empresa de transportes local. Open Subtitles قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية
    Estou a trabalhar com uma empresa terceirizada para fazer uma app. TED أعمل الان مع شركة كطرف ثالث لتصميم تطبيق
    Estabelecemos importantes parcerias industriais como a que temos com uma empresa especialista em manufatura digital em larga escala. TED نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة التي لها خبرة في الصناعة الرقمية الضخمة.
    Está bem. Acabei de falar com a companhia telefónica. Open Subtitles . حسنٌ، أقفلت السمّاعة توّاً مع شركة الهاتف
    Falaste com a empresa de segurança que o Roland contratou? Open Subtitles هل كنت على اتصال مع مع شركة الامن الخاص الذي استأجرهم رونالد اليوم ؟
    Temos uma reunião às 8h com uma companhia de Seguros. Open Subtitles ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين
    Eles querem que eu fale com minha firma de advocacia para abandonarem um processo. Open Subtitles لا شيء سيضرك يريدون مني أن أتحدث مع شركة محاماتي لكي يتخلوا عن قضية
    Você trabalha para uma empresa que trabalha para os militares, e nem a sua mulher sabe, pois não? Open Subtitles أنت تعمل مع شركة متعاقدة مع الجيش الأمريكي, و أبقيت الأمر سراً حتى عن زوجتك المقربة منك, أتنكر ذلك؟
    Há uns anos, trabalhei com uma empresa europeia de biotecnologia. TED قبل بضع سنوات، لقد عملت عن قرب مع شركة أوربية متخصصة في التكنولوجيا الحيوية
    As que decorreram lá durante o dia, com uma empresa chamada MicroCon. Open Subtitles التي تحدث في الأعلى خلال النهار مع شركة تدعى مايكروكون
    Concorri para um projecto de investigação com uma empresa chamada CJN Co. Open Subtitles ما قالوه مستحيل لقد قدمت طلب لمنحة بحث مع شركة سي جي إن
    Como é que uma organização que apregoa apoiar a saúde pública, pode unir forças com uma empresa de produtos tão nefastos? Open Subtitles كيف يمكن لأي منظمة تدعي الترويج للصحة العامة تتحالف مع شركة تروج منتجات تضع أطفالنا في خطر؟
    Mas sei que está a trabalhar com uma empresa de fora, a Ravenna. Open Subtitles ولا يوجد لدى دليل بعد ولكنى أعلم أنه يعمل مع شركة فى الخارج تُدعى رافينا
    Estamos a colaborar com uma empresa sueca chamada Hövding. TED لذلك نتعاون مع شركة في السويد تدعى (هوفدينغ).
    e, na fase de investigação do projecto na Interval, criámos uma parceria com uma empresa que se chama Cheskin Research. E Davis Masten e Christopher Ireland, mudaram completamente a minha perspectiva sobre o que é o mercado da investigação e sobre o que este pode vir a ser. TED ومرحلة الأبحاث للمشروع في شركة انترفيل، لقد عقدنا شراكة مع شركة تشيسكن للأبحاث بالإضافة إلى شراكتنا مع ديفيزماستن وكرستوفر ايرلند غيرت من رأيي كلياً حول ما كان عليه سوق الأبحاث وما يمكنه أن يكون
    Estamos montando uma operação com uma empresa japonesa. Open Subtitles حقاً؟ نحن نبني شئاً مع شركة يابانية
    Volare, dance com a companhia de Ballet Oglethorpe-Flakfizer e pode escolher o seu salário. Open Subtitles فولار. ارقص مع شركة اوجليثورب فلاكفايز 401 00: 28:
    Até os filhos deste país sabem que a operação dos reservatórios que tivemos com a companhia Gunstorm envolveu um desvio de mais de um bilhão. Open Subtitles حتى الاطفال يعرفون في هذا البلد بأن اتفاقية الشاحنات لنا مع شركة جان ستورم تنتج ارباحاً بالملايين
    Falei com a empresa de segurança. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة
    E tinha marcado uma reunião com ela para discutir uma potencial reunião com a empresa de brinquedos. Open Subtitles وأعددت إجتماع معها. لكي نتناقش أجتماعنا مع شركة الألعاب.
    Por isso, é uma aquisição em que o MoMA faz um acordo com uma companhia aérea e mantém o Boeing 747 a voar. TED لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق.
    Agora, finalmente, conseguimos um acordo com uma companhia de Chicago para voltar a abri-las. Open Subtitles نحن أخيرا بشكل نهائي صنعنا اتفاق مع شركة خارجة من شيكاغو لتشغيل العملية مرة أخرى
    O estágio com a firma de eventos de Rachel começa hoje. Open Subtitles مع شركة رايتشل لتجهيز الحفلات تبدأ اليوم.
    Porque ninguém vai contratar uma empresa que perdeu o Senador no seu turno. Open Subtitles لأنه لن يتعامل أحد مع شركة تم خطف السيناتور من أمام ناظريها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus