"مع صديقتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma amiga
        
    • com a amiga dela
        
    • as amigas
        
    • de uma amiga
        
    Estava num bar com uma amiga, a entrar num último caso amoroso. Open Subtitles لقد كانت في حانة مع صديقتها تستمتع لأخر مرة
    Considerem o seguinte caso: Esta mulher estava atrasada para ir buscar a afilhada a uma escola no condado de Broward, Flórida e corria pela rua abaixo com uma amiga. TED لذا، تأمل هذه الحالة : هذه المرأة كانت مُتأخرة لتقل أختها من المدرسة في بلدة بروارد، فلوريدا، توقفت في الشارع مع صديقتها.
    Ouvi a minha mãe a falar ao telefone com a amiga dela e estava a chorar. Open Subtitles لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها على الهاتف , وقد كانت تبكى
    Ela está zangada comigo por uma coisinha com a amiga dela. Open Subtitles هي غاضبّة منّي بسبب ذلك الشيء الصغير مع صديقتها
    Ela estava parada á beira do autocarro mais as amigas... á espera de sair para o piquenique da faculdade. Open Subtitles كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية
    Nossa festa pareceu aborrecê-la. Decidiu ir à casa de uma amiga. Open Subtitles لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها
    Ela está a morar com uma amiga, Rosa Herreras ou Hernandez. Open Subtitles إنها تقيم مع صديقتها وإسمها روسا ... روسا هيرراز او هرناندز او
    Desde que o meu pai foi apanhado a trair a minha mãe com uma amiga. Open Subtitles منذ بدأ أبي يخون أمي مع صديقتها
    - Foi de férias com uma amiga. Open Subtitles في إجازة مع صديقتها
    De viagem, com uma amiga. Open Subtitles فى رحله مع صديقتها
    Ela estava com uma amiga. Open Subtitles لقد كانت مع صديقتها.
    E ela viu-o com uma amiga. Open Subtitles لقد شهدته أيضاً مع صديقتها.
    com a amiga dela ou... okay, certo, olha, havia mais alguém, mas era uma rapariga, está bem? Open Subtitles مع صديقتها أو... حسنا ، حسنا ، انظر ، هناك وكان هناك شخص آخر ، ولكنه كان فتاة ، كل الحق؟
    Fale com a amiga dela, a Shotgun, Ammo ou sei lá. Open Subtitles ربما تودين في الحديث مع صديقتها "بندقية" أو "ذخيرة"
    Está com a amiga dela, Grace. Open Subtitles انها مع صديقتها غريس
    Agora, ela foi levada juntamente com a amiga dela Juliana Parks na área de Chicagoland há cinco dias. Open Subtitles و التي تم خطفها مع صديقتها (جوليانا باركس) في غابة قرب (شيكاغو) قبل 5 أيام
    Queria falar com a amiga dela, Julia. Open Subtitles (ـ أريد ان اتكلم مع صديقتها (جوليا
    Ele vem cedo para casa após o bowling enquanto a mulher branca e magra está fora com as amigas, e eu chupo o pénis dele até as lágrimas virem-me aos olhos. Open Subtitles أنه يعود الى المنزل باكراً منذ الجنس الفموي بينما زوجته البيضاء النحيلة لا تزال بالخارج مع صديقتها وأنا أمص قضيبه حتى تدمع عيني
    A Emma disse à polícia que tinha ido passar a noite com as amigas e veio para casa mais cedo. Open Subtitles إيما) قالت للشرطة أنّها كانت) تقضي الليلة مع صديقتها وأنّها عادت إلى المنزل في وقت مبكر
    Ela ligou esta noite a dizer que ia estudar em casa de uma amiga. Open Subtitles إنها تحل واجباتها المدرسيه مع صديقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus