| De como lidar com o nosso amigo vampiro? | Open Subtitles | كيف ان تتعامل مع صديقنا الودود مصاص الدماء |
| Vou voltar para a selva para conversar com o nosso amigo de barba. | Open Subtitles | سأعود للجزيرة لأتحدث مع صديقنا ذو اللحية |
| Acho que precisamos de falar com o nosso amigo Sr. Yilmaz. | Open Subtitles | أظن علينا إجراء حوار مع صديقنا السيد " يلماز " |
| Na verdade, precisava da sua ajuda, Detective. Estou a mandar uma fotografia do homem que está preso com o nosso amigo. | Open Subtitles | إنّي مُرسلٌ إليكَ بصورةِ الرّجل المسجون مع صديقنا. |
| E tenho de ter uma conversa com o nosso amigo na outra jaula. | Open Subtitles | أريد إجراء حديث مع صديقنا في القفص الآخر |
| Está bem, precisamos de lidar com o nosso amigo do FBI. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية. |
| Vou ter com o nosso amigo ao Museu Britânico e depois tenho compromissos. | Open Subtitles | لدي مقابلة مع صديقنا في المتحف البريطاني وبعض المُهمات بعدها، هل تريدين المجيء؟ |
| Só a ter uma conversa com o nosso amigo aqui. | Open Subtitles | كُنت أحظى ببعض الدردشة وحسب مع صديقنا هُنا |
| Vocês vão buscar os passaportes e eu vou com o nosso amigo à central elétrica desligar as luzes. | Open Subtitles | أنتما خذا جوازات السفر، وأنا سأذهب مع صديقنا إلى محطة توليد الكهرباء لنقطع الأنوار. |
| Quem obtiver a pedra branca lida com o nosso amigo. | Open Subtitles | ،إذا كانت الصخرة البيضاء سنتعامل مع صديقنا |
| Meu caro Torcillo, tive ocasião de falar com o nosso amigo comum, o Presidente, e ele prometeu-me que se interessará pessoalmente pelo seu problema e, portanto, pode considerá-lo já resolvido. | Open Subtitles | Torcillo يا عزيزي، لقد سنحت لي الفرصة الحديث مع صديقنا المشترك، الرئيس، ووعدني هذا الشخص سوف تثير اهتمام بواسطة المشكلة، وبالتالي يمكنك أن تنظر فيه حلها بالفعل. |
| Tem algum problema com o nosso amigo? | Open Subtitles | ألديك مشاكل مع صديقنا الجديد هذا؟ |
| - Bebe um copo com o nosso amigo. - O quê? | Open Subtitles | . تتناول شراب مع صديقنا ماذا ؟ |
| Calculo que não avançámos muito, ali com o nosso amigo. | Open Subtitles | -أظنّ أنّنا لم نحرز تقدّماً مع صديقنا هناك؟ |
| Falei com o nosso amigo instável. | Open Subtitles | حسنا , كنت أتحدث مع صديقنا المزعزع |
| A situação com o nosso amigo de Malastare. | Open Subtitles | الموقف مع صديقنا من مليستار هاه |
| Recentemente falei com o nosso amigo comum na Chechénia. | Open Subtitles | تحدث مؤخراً مع صديقنا المُشترك في "شيشنيا". |
| Tens de falar com o nosso amigo da Casa Branca. | Open Subtitles | عليك التحدث مع صديقنا في البيت الأبيض |
| Esteve aqui alguém com o nosso amigo defunto. | Open Subtitles | كان هنا شخص ما مع صديقنا الراحل |
| Passa algum tempo com o nosso amigo confuso. | Open Subtitles | إقضوا بعضَ الوقتِ مع صديقنا الحائر، |