| Que coisa maldosa de se dizer, especialmente depois de eu ter sido tão generosa com a tua família. | Open Subtitles | يا له من قول مؤلم، خاصّة، نظراً لكوني كنت كريمة جداً مع عائلتكِ |
| Sei que vais precisar de tempo para falar com a tua família. | Open Subtitles | أدركُ أنكِ بحاجةٍ لبعض الوقت. لمناقشة هذا الأمر مع عائلتكِ. |
| Então, porque não viveu com a tua família este tempo todo? | Open Subtitles | إذًا، لماذا لم يعيش مع عائلتكِ طوال هذا الوقت؟ |
| Não podem magoar-te aqui, estás com a tua família. | Open Subtitles | لا يمكنهم إيذائك هنا أنتِ مع عائلتكِ |
| Aconselho-a a ser honesta com a sua família. Não a verá por algum tempo. | Open Subtitles | كنتُ لأكون صريحاً مع عائلتكِ لأنكِ قد لا ترينهم لفترة طويلة |
| Pensei que, depois de tudo o que passou com a sua família... | Open Subtitles | ظننتُ أنك وبعد ما كابدتيه ..مع عائلتكِ |
| Agora vai divertir-te com a tua família. | Open Subtitles | والآن اذهبي واستمتعي مع عائلتكِ |
| Sinto que estamos numa relação com a tua família e o Jason. | Open Subtitles | أشعر أننا كنا في هذا معاً مع عائلتكِ ومع (جيسون) أيضاً |
| Talvez devas fazer o mesmo com a tua família. | Open Subtitles | ربّما عليكِ فعل نفس الشيء مع عائلتكِ. |
| E agora vou jantar com a tua família... | Open Subtitles | والآن جئتُ لأتناول العشاء مع عائلتكِ. |
| Não, precisas de ir para casa ficar com a tua família. | Open Subtitles | كلا ، يجب أن تكوني مع عائلتكِ |
| Não só com a tua família, mas com a Char o Thayer e a Mads! | Open Subtitles | ليس فقط مع عائلتكِ (و لكن أيضاً مع (شار)، و (ثير) و (مادز |
| Ouve, Gracie, se estás grávida, o melhor sítio para estares é com a tua família. | Open Subtitles | (أنظري (غريسي إذا كنتِ حامل فأفضل مكان لكِ هو مع عائلتكِ |
| Depois, você virá ficar com a sua família. | Open Subtitles | ستعودي إلى المنزل مع عائلتكِ |
| E ficará com a sua família? | Open Subtitles | وستبقين مع عائلتكِ ؟ |