"مع علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com
        
    Amigo, já tenho tantos problemas que não falo com um namorado abandonado. Open Subtitles يا رجل، لدي الكثير من الأعمال فضلاً عن التعامل مع علاقة سابقة
    Você não fala com o Pete. Não tenho um relacionamento com Pete. E ela não fala com o Cooper, então... Open Subtitles حسنا ,انا لست مع علاقة مع بيت وهي لم تتكلم مع كوبر
    Bem, faças o que fizeres, não durmas com ele. Open Subtitles حسنا، مهما فعلت و لالكن لا تقيم مع علاقة
    Comecemos pelos casos que envolvem adolescentes mortos, mas também alguém com forte presença familiar. Open Subtitles دعونا نبدأ مع الحالات التي تنطوي على موت مراهقين ولكن أيضا أي شخص مع علاقة أسرية متينة
    Então procuramos por uma máquina de costura industrial com uma ligação coreana. Open Subtitles لذا نحن نبحث عن عملية خياطة صناعية مع علاقة بالكوريين
    Achei que podia lidar com um relacionamento casual contigo, mas acho que eu estava errado. Open Subtitles ظننت أن بإمكاني التعامل مع علاقة عابرة معك, ولكن أظن أنني كنت مخطأً
    Neste momento, estou também a lidar com os meus próprios problemas de espera gratificante. Open Subtitles في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة
    Então, a não ser que estejam outros do lado de fora, estamos a lidar com uma parceria. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    Estamos a rever as normas relacionadas com o álcool nos eventos escolares. Open Subtitles نحنُ نقوم بمراجعة اجراءاتنا الخاصة بالكحول الآن مع علاقة ذلك بفاعليات المدرسة
    Podem imaginar uma nova maneira de viver com uma nova relação com a água, e também uma hibridação de programas recreativos e de ciência em termos de monitorização. TED بحيث يمكنك أن تتخيل نوع من طريقة جديدة للعيش مع علاقة جديدة مع الماء، وكذلك التهجين من البرامج الترفيهية والعلوم من حيث الرصد.
    Para termos uma ideia dessas actividades, e para contextualizar e relacionar com todo o segundo mito — o de a corrupção não ser significativa — podemos olhar para este segundo diapositivo. TED وللحصول على فكرة عن ما هذا الفساد متكون من، ووضعها في السياق مع علاقة كلها هذا الخرافة الثانية كونها ليس بالشيء الكبير، يمكننا أن ننظر إلى هذه الشريحة الثانية هنا.
    - Pois, mas acho que está com aquele gajo. Open Subtitles -نعم لكن اعتقد انها مع علاقة بذلك الرجل
    Estou zangada por teres dormido com outra pessoa. Open Subtitles آخر شخص مع علاقة أقمتِ لأنكِ غاضبة أنا
    Quem tem um problema com o pinote britânico do Lex? Open Subtitles حسناً، من لديه مشكلة مع علاقة (ليكس) المؤقتة بتلك البريطانية ؟
    Mesmo se temos uma relação com alguém? Open Subtitles كنت مع علاقة شخص آخر ؟
    E o que tem isso a ver com a Al-Quaeda? Open Subtitles مع علاقة ذلك بالقاعدة؟
    Este é Barry Brooks, outro veterano da CIA, com uma longa associação com a vítima, Victor Potter. Open Subtitles إسمه (باري بروكس) عميل مخضرم للمخابرات المركزية مع علاقة طويلة مع الضحية (فيكتور بوتر)
    O que é que isto tem a ver com a segurança nacional? Open Subtitles ماذا يعني شأنُ موت (هارون) مع علاقة بالأمن الوطني؟
    Os meus pais costumavam discutir sobre uma mulher chamada Laura, porque acho que o meu pai esteve envolvido numa relação com ela antes de ter casado com a minha mãe. Open Subtitles والدي... كانا يتشاجران بشأن إمرأة إسمها ( لورا )؛ أعتقد بأنّ أبي كان مع علاقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus