Com todo o respeito, não sou eu que tomo essas decisões. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي يا سيّدتي، لا يمكنني إتخاذ هذه القرارات. |
Posso fazer-lhe uma pergunta, Com todo o respeito? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً وأنا أعني هذا مع فائق أحترامي. |
Senadora, ouça, Com todo o respeito... | Open Subtitles | حضرة السيناتورة .. أنظري مع فائق أحترامي |
Com todo o respeito, senhor, os homens ainda estão vivos. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي سيدي نحن نعلم أن الرجال لا زالوا أحياء |
Com todo o respeito, não temos muitas zebras por aqui. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي ليس لدينا الكثير من الحمير الوحشية هنا في الأرجاء |
Com todo o respeito, as revoluções são alimentadas pelo YouTube. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي يا جنرال، أن الثورات تحفزها مواقع "اليوتيوب". |
Com todo o respeito, senhor... porque é que estamos a ver um local onde o Sean Bennigan esteve há um mês? | Open Subtitles | مع فائق أحترامي يا سيدي لما نبحث في مكان تواجد فيه (شون) قبل شهر ؟ |
- Com todo o respeito, as provas neste caso são circunstanciais. | Open Subtitles | ! و لاترونها ؟ مع فائق أحترامي |