Detrás de cada porta há alguém com uma história especial para contar. | Open Subtitles | وراء كل باب هناك شخص مع قصة مميزة تستحق أن تروى. |
Eu podia tirar-vos o fôlego apenas com uma história comum, pois os meus contos típicos são assustadores e sangrentos. | Open Subtitles | استطيع أن أجعلكم تلهثون مع قصة من حكاياتى المخيفة و المثيرة |
Todos os dias ele aparece com uma história nova. | Open Subtitles | كل يوم كان يمشي في مع قصة جديدة. |
Então envia alguém com uma história comovedora que, decerto, nos convenceria a procurar o telemóvel. | Open Subtitles | لذا انت ارسلت شخصاً ما مع قصة تكسر القلب لضمان الهامنا لتعقب الهاتف |
Carol Johnson com a história do homem que será presidente | Open Subtitles | كارول جونسون مع قصة الرجل الذي قد يصبح عمدة |
Acordei o meu filho às 2:00 da manhã, com uma história de treta. | Open Subtitles | استيقظت ابني حتى الساعة 2: 00 في الصباح مع قصة هراء كاملة. |
E não podemos arriscar-te lá fora com uma história cheia de falhas. | Open Subtitles | أجل . و نحن لا نستطيع المخاطرة بأن تتدلى من هناك مع قصة مليئة بالثغرات |
Talvez apenas precisamos de alguém com uma história verdadeira incrivelmente convincente e uma oferta que o Reaper não consiga resistir. | Open Subtitles | ربما فقط نحتاج الى شخص ما مع قصة حقيقية مقنعة بشكل لا يصدق و عرضٌ |
Vou terminar este programa com uma história de esperança, uma história que fiz nas reservas marinhas como uma espécie de solução para o problema da pesca em excesso, para a crise mundial dos peixes. | TED | وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة. |
Vamos fazê-la entrar no ar com uma história falsa que a destruirá. | Open Subtitles | - سوف نجعلها تبث مباشرة مع قصة مفبركة ستدمر سمعتها |
Nós começamos com uma história de espiões. | Open Subtitles | مساء الخير, سنبدأ اليوم مع قصة جاسوس, |
No entanto, se manterem a calma e fizerem exactamente o que digo, prometo que vão sair daqui com uma história bem excitante para contar aos vossos amigos e às vossas famílias. | Open Subtitles | أى كان ، إذا بقيتم هادئين وفعلتم ما أقوله بالضبط أعدكم بأنكم ستغادرون من هُنا مع قصة مدوية لتخبرونها إلى أصدقائكم وعائلاتكم |
Nada mais natural, com uma história de tal impacto. | Open Subtitles | طبيعياً , مع قصة بهذة الأبعاد |
E poderei responder à maioria das tuas perguntas com uma história. | Open Subtitles | وربما أجيب معظم أسئلتك مع قصة |
Se não voltares para mim, vou aos jornais com uma história maravilhosa e aposto que os Grantham não sobreviverão a ela. | Open Subtitles | .. إن لم تعد إلي سأذهب للصحف مع قصة ساحقة .. وسأراهنك بأن الـ (غرانثام) لن ينجون منها |
Procuramos alguém com uma história similar a de Talbot. | Open Subtitles | نحن على الطريق الصحيح، نحن نبحث عن شخصا ما (مع قصة مشابهه ل(تالبوت |
A Primeira Dama está um pouco obcecada, com a história do penhasco que estão a comentar, normal. | Open Subtitles | السيدة الاولى اصبحت مهووسة قليلا مع قصة عروس الجرف القاتلة تلك الكل كان يتحدث عنها |
Bem, isto é o que vos respondo. Primeiro que tudo, vocês sabem o que conseguem fazer. Segundo, vou deixar-vos com a história do Vishna, que, na verdade, foi a minha inspiração para fundar a "International Bridges to Justice". | TED | حسناً، سأقول، أولاً، تعرفون مالذي ستفعلون. ثانياً، سأترككم مع قصة فيشنا، الذي كان ملهماً لي لبدء الجسر العالمي للعدالة. |