Com todo o respeito por Mr Chan contamos o tempo ao segundo, as filmagens custam ao Estúdio 150 mil dólares por dia; | Open Subtitles | مع كامل أحترامي للسيد شان لدينا وقت محدد هنا. التصوير يكلفنا 1500 دولار في اليوم |
Com todo o respeito, Governador, ele não matou só 2 polícias. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي لك, ايها الحاكم هذا الرجل لم يقتل شرطيان فقط |
Com todo o respeito, a minha oferta é sólida e não é negociável. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي , عرضي ثابت أنا لن أتفاوض |
Com todo o respeito, você criou este monstro. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي سيادة المستشار لكنك أنتَ من خلقت هذا الوحش |
Senhor, Com todo o respeito, dadas as nossas coordenadas e o facto que não é suposto estarmos neste país, não é seguro ficarmos aqui. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي يا سيدي وفقاً للإحداثيات وحقيقة أنه لا ليس من المفترض أن نكون متواجدين بدولة ليس من الآمن لنا أن نبقى |
Senhor, Com todo o respeito, este tipo não viaja a menos que seja uma coisa grande. | Open Subtitles | سيدي، مع كامل أحترامي لا يسافر هذا الرجل إلا إذا كان شيئا كبيرا |
Com todo o respeito, tudo que possa comprometer o Senhor Baker... | Open Subtitles | مع كامل أحترامي اى شيء يمكن ان يمثل مساومة للسيد بايكر . |
Quando dizem "Com todo o respeito", considero que estão a ser desrespeitosos. | Open Subtitles | "مع كامل أحترامي" فأنا أجد أنهم في الواقع يصبحون وقحين |
Com todo o respeito, um desperdício. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي ، لا يصلح لشئ |
Doutor, Com todo o respeito, agora que dormiu e comeu... | Open Subtitles | ،أيها الطبيب (ستراوس) مع كامل أحترامي الأن و قد نمتَ و أكلت |