"مع مجموعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um grupo de
        
    • com um monte de
        
    • com um bando de
        
    • uma série de
        
    • com uns
        
    • com vários
        
    Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Seu irmão está retornando com um grupo de conquistadores. Open Subtitles أخوك عائد إلى الديار مع مجموعة من الفاتحين
    Andava com um grupo de anormais, como nós gostávamos de nos apelidar. Open Subtitles أسير مع مجموعة من الغرباء، كما كنا نحب أن نسمي أنفسنا.
    Apesar de saber que iria trabalhar com um monte de saloios, Open Subtitles لقد عرفت أنني كنت سأعمل مع .. مجموعة من المتخلّفون
    Poderia eu filmá-la como ela queria com um bando de mascarados prevertidos? Open Subtitles هل بإمكاني أن أصورها كما أرادت مع مجموعة من مجانين الجنس؟
    Monica tirou milhares de retratos com um grupo de fotógrafos e cobriu toda a fronteira. TED التقطت مونيكا آلاف الصور مع مجموعة من المصورين وغطت كامل الحدود.
    Eu trabalho com um grupo de matemáticos, filósofos e informáticos, e pensamos acerca do futuro da inteligência mecânica, entre outras coisas. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Por isso contratei Caution, este cantor de "rap", com um grupo de jovens da cidade interior de Tacoma. TED لذا وظفت، مغني الراب هذا، مع مجموعة من الشباب من المدينة الداخلية تاكوما.
    Estaria disposto a encontrar-se com um grupo de cientistas que eu estou a convocar? Open Subtitles هل ستجتمع مع مجموعة من علماء اسو ادعوهم للاجتماع؟
    Ela veio com um grupo de locais para festejar depois do jogo. Open Subtitles لقد جائت مع مجموعة من المحليين من أجل حضور الحفلة بعد المبارة
    Ele tem andado a competir, por assim dizer, com um grupo de argentinos há já alguns anos. Open Subtitles هو يتنافس، اذا أردنا القول، مع مجموعة من الأرجنتينيين لسنوات.
    Não vai querer passar a véspera de Natal com um grupo de mulheres. Open Subtitles هو لا يريد أن يقضى عشية الميلاد مع مجموعة من البنات
    Mais um aniversário de trinta e muitos com um grupo de amigas solteiras. Open Subtitles و ها هو عيد ميلاد آخر مع مجموعة من أصدقائى الغير متزوجات
    Ela está lá agora com um grupo de vampiros à procura de diversão. Open Subtitles مع مجموعة من مصاصى الدماء يبحثون عن حفلة
    Podemos estar a lidar com um grupo de bêbados a contar histórias de peixes. Open Subtitles فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص
    Eles estão cá com um grupo de fantoches do governo da Formosa, para qualquer coisa de caridade em LA. Open Subtitles هم فقط مع مجموعة من الحكومة التايوانية اتوا لحدث خيري في لوس انجلس
    Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em Boca Raton com um monte de gatos? Open Subtitles أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟
    Queres andar com um monte de mulheres, bom para ti. Open Subtitles أنت تريد التسكع مع مجموعة من النساء خير لك
    Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos! Open Subtitles والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos. Open Subtitles والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    Em 1991, eu e uma série de outras pessoas iniciámos a cerimónia do prémio Ig Nobel. TED في عام 1991، قمت، مع مجموعة من أشخاص آخرين، بإطلاق حفل جائزة ايج نوبل
    Pense, porquê negociar com uns palhaços como nós? Open Subtitles لماذا تريد اي بي ام ان تتعاقد مع مجموعة من المهرجين مثلنا؟
    Já dormiu com vários tipos do escritório. Open Subtitles لقد نامت مع مجموعة من الشباب المختلفين في المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus