Agora, gostava de ver um registo de propriedade para as seguintes propriedades, e para esta corporação, com uma cópia dos relatórios dos accionistas. | Open Subtitles | إذن أريد رؤية سجلات ملكية للممتلكات الآتية: وهذه الشركة هنا مع نسخة من تقارير حملة الأسهم. |
"juntamente com uma cópia da sua avaliação psicológica, | Open Subtitles | سويا مع نسخة لم يستطيع القاضى تقييمها |
com uma cópia do Senso comum de Thomas Paine. | Open Subtitles | مع نسخة مع الحس العام لتوماس باين - توماس باين |
Olha, querida, frequentei o internato com uma versão de cada um destes palhaços, e queres saber? | Open Subtitles | استمعي يا عزيزتي لقد ذهبت للمدرسة الداخلية مع نسخة من كل مهرج من هؤلاء و أتعلمين ماذا؟ |
Foi como que sair com uma versão feminina tua. | Open Subtitles | لقد كان الامر مثل الخروج مع نسخة نسائية منك |
Sim, basta que pague a tarifa na totalidade, agora, e que devolva o bilhete em qualquer um dos nossos balcões, juntamente com uma certidão de óbito, e receberá metade do valor do bilhete. | Open Subtitles | أجل، عليك أن تدفع كامل الثمن الآن ثم تعود إلى أحد عداداتنا... مع نسخة من شهادة الوفاة... ، وسنعيد لك نصف الثمن |
Saiu do escritório com uma cópia dos documentos roubados. | Open Subtitles | غادر المكتب مع نسخة من الملفات المخترقة |
com uma cópia, para o caso de uma emergência. | Open Subtitles | مع نسخة في حالة الطوارئ |
Bem, essa atitude é a razão pela qual dormes sozinho com uma cópia da revista 'Mamas gigantes' debaixo da tua almofada. | Open Subtitles | حسناً، بهذا الموقف فلا عجب أنك تنام وحيداً.. مع نسخة من مجلة (ثدى ضخمة) تحت وسادتك |
O que significa que a Briana foi morta com uma versão sintética. | Open Subtitles | ويعني قتل برينا مع نسخة تركيبية. |
Mas podes dormir com uma versão barata de mim, e essa é o Mycroft. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك النوم مع نسخة رخيصة مني وهذا هو (مايكروفت) |