com meio milhão de imigrantes a chegarem anualmente à cidade, a pressão vem de todos os lados. | Open Subtitles | حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان |
Então, nós encontramos um demónio com meio corpo mas nenhum demónio com meia cara. | Open Subtitles | وجدت لذلك نحن شيطان مع الجسم نصف، ولكن لا وجه شيطان مع نصف. |
Vai-se embora com metade dos homens. | Open Subtitles | حسنا، انها في طريقها مع نصف الرجال في البار. |
O próprio Arcebispo, ombro a ombro com metade dos Irlandeses de Five Points. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة بنفسه كتفا بكتف مع نصف الأيرلنديين فى النقاط الخمس |
Quer que seja mais específico aqui, nesta sala, com meia comunidade científica da América à espreita? | Open Subtitles | .. هل تريدني أن أحدد أكثر هنا في هذه الغرفة مع نصف المجتمع العلمي يستمع إلينا ؟ |
Como dormir com meia cidade nas minhas costas e rir-se de mim. | Open Subtitles | كممارستها الجنس مع نصف هذه البلدة من وراء ظهرى, وإستهزائها بى, العاهرة |
Tive que esconder isto de metade do grupo. Guardei-os para ti. | Open Subtitles | اضطررت للشجار مع نصف المجموعة لأحضر لك هذه، احتفظت بها لك |
Porque dormiu com metade da minha equipa e tentou fazê-lo comigo também. | Open Subtitles | لأنها نامت مع نصف العاملين معي وحاولت أن تفعل ذلك معي كذلك |
Além disso, não finjas que não dormiste com metade das "rally girls". | Open Subtitles | بالإضافة، لا تتظاهر كأنك لم تنم مع نصف فتيات التجمع |
Também nunca é a pessoa de que tu menos suspeitas, já que ninguém com meio cérebro iria suspeitar mais deles. | Open Subtitles | وهي أيضا ليست بالشخص الذي لا تشتبه به طالما اي شخص مع نصف عقل سيشتبه بهم |
Um copo de xarope de ácer, com meio copo de curaçau vertido sobre gelo. | Open Subtitles | واحد لي أقل من شراب علكة مع نصف كأس بوني لكوراساو مسكوبة فوق ثلج |
Se me apanham com meio quilo de coca, prefiro ir sozinho. | Open Subtitles | إن كان سيُقبض عليّ مع نصف كيلو من الكوكايين, فأُفضِّل أن اكون وحيدًا |
com meio milhão, podes dar-te ao luxo de ficares longe da minha. | Open Subtitles | مع نصف بليون ، يمكنك أن تبقي خارج حياتي. |
Um fulano com meio escalpo? | Open Subtitles | هل تعني كرو؟ رجل مع نصف فروة رأس؟ |
Nós saímos com metade do livro tatuado na cara. Olhem o que ele fez ao meu olho. | Open Subtitles | لقد أتينا خارجين مع نصف الكتاب مُوَّشَم عبر وجوهنا, أنظر ماذا فعل لعيني |
Sozinha, parece que se tornou íntima com metade de Shreveport. | Open Subtitles | ولكنها اقامت علاقات حميمة مع نصف شريف بورت |
Sei que dormiste com metade dos tipos do lar dessa tua escola da treta e não quero que destruas o meu irmão. | Open Subtitles | اعرف انكِ نمتِ مع نصف الشباب التافهين في مدرستك تلك السخيفة ولا اريد منكِ ان تدمري اخيّ |
Dormes com meia cidade e contas à vizinhança? | Open Subtitles | أتنامين مع نصف المدينة؛ وتدخلين كل الجيران فى الموضوع؟ |
O demónio com meia cara, vê se ele está no Livro. | Open Subtitles | شيطان مع نصف الوجه، معرفة ما اذا كان هذا في الكتاب. |
De uma forma ou de outra, todos se casam com metade da história por contar. | Open Subtitles | أقصد، بطريقةٍ أو بأخرى كل شخص يذهبُ إلى ممشى الكنيسة مع نصف القصة مخفياً |
Vou terminar de plantar o jardim com a metade das crianças. | Open Subtitles | سأذهب مع نصف الأطفال كى ننتهى من زرع الحديقة |