Convidá-lo para uma conversa com um dos criminosos mais procurados era ridículo. | Open Subtitles | استدعاؤه للدردشة مع واحد من أكثر المطلوبين لديك أمر مثير للسخرية |
Estava destacado lá já a algum tempo, e... criei uma boa amizade com um dos locais. | Open Subtitles | لقد كنت موضوعاً هناك لفترة.و.آه عقدت صداقة طيبة مع واحد من المحليين |
Sam, o Barry está ali com um dos tapetes de relva. | Open Subtitles | باري، وقال انه على الكلمة مع واحد من الحصير له. وفرش العشب. |
Uma relaçãozita esporádica com uma das internas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان مع واحد من المتدربين في الخزانة |
Ele gostava se fosses, como um dos rapazes do Lenny Burns. | Open Subtitles | وهو لن يكون سعيداً ليعرف إني مع واحد من صبيان"ليني بارنز". |
Espero que não estejamos a lidar com um desses. | Open Subtitles | اتمنى إننا لا نتعامل مع واحد من هؤلاء |
Hoje, pude passar tempo com um dos meus melhores amigos, e, esta noite, posso voltar para casa, para junto da Peyton. | Open Subtitles | اليوم لقد تقابلت مع واحد من اعز اصدقائى والليلة سوف اعود للبيت و بيتون |
Não quero seja como da última vez em que te deixei com um dos nossos filhos. | Open Subtitles | أنا لا أريد تكرار ماحدث في آخر مرة أتركك لـ وحدك مع واحد من أطفالنا |
Ela está com um dos homens mais poderosos que alguma vez conheceu e ele está a tentar ajudá-la. | Open Subtitles | انها مع واحد من اقوى الرجال الذين قابلتهم وهو بالحقيقة يحاول مساعدتها |
Devias tentar curtir com um dos maiores atores desta geração. | Open Subtitles | انت حاولي انت تفعليها مع واحد من افضل الممثلين لهذا الجيل |
A tecnologia colocou-os cara-a-cara com um dos predadores mais esquivos do planeta. | Open Subtitles | التكنولوجيا جلبته لهم وجها لوجه مع واحد من اكثر الحيوانت المفترسه المراوغه على كوكب الارض |
Agora, está a investigar um caso igual com um dos rapazes que foi envolvido. | Open Subtitles | الآن، كنت التحقيق في قضية مماثلة مع واحد من الأولاد الذين كان متورطا. |
O Presidente consentiu em ficar com um dos meus homens até isto terminar. | Open Subtitles | وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا. |
Está com um dos investigadores. | Open Subtitles | انه مع واحد من محققون حرائق العمد التابعين لكم. |
Convives com um dos mais avançados examinadores forenses do planeta. | Open Subtitles | إنك تعيشين تحت سقف واحد مع واحد من محققي الوثائق الطبية الطليعين على وجه الكوكب |
O Pentágono perdeu contacto com um dos satélites orbitais geostacionários. | Open Subtitles | البنتاغون فقد الإتصال مع واحد من الأقمار الصناعية منخفضة المدار المتزامن مع الأرض |
Desculpa se hesito em saltar no barco com um dos idiotas que o construíram. | Open Subtitles | لكن اعذرني ان كنت مترددة للقفز الى السرير مع واحد من الاوغاد الذين كونتموهم |
Mas a verdade é que me envolvi com um dos donos do restaurante. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنني تورطت مع واحد من مُلاك المطعم |
Falei com um dos teus escuteiros. | Open Subtitles | تحدثتُ مع واحد من كشافتك أعرف أنك من أطلق الرصاصة |
O Dai e o Mike voltaram com uma das crianças. | Open Subtitles | لقد عاد (داي) و (مايك) مع واحد من الأطفال المسعتبدون (أجل.. |
A Kallie foi identificada como um dos cadáveres? | Open Subtitles | هل تطابقت الفتاه "كالى" مع واحد من الضحايا؟ |
Ver se a imagem que desenhou coincide com um desses demónios. | Open Subtitles | لمعرفة ما إذا كانت الصورة التي رسمت تتطابق مع واحد من الشياطين. |