"مع والديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os meus pais
        
    • meus pais e
        
    • com meus pais
        
    • com os pais da
        
    Disse-te que vim aqui com os meus pais quando era miúda. Open Subtitles أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة
    PÂNICO Eu tinha oito dias e ainda vivia com os meus pais. Open Subtitles لقد بلغت ثمانية أيام من العمر وما زلت أحيا مع والديّ
    Não consigo imaginar lidar com os meus pais loucos sozinho. Open Subtitles لا أستطيع التخيل كيف سأتعامل مع والديّ المجنونان وحيدًا
    Por exemplo, todos os dias falo no Skype com os meus pais, que vivem a milhares de quilómetros de distância. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    Fui de férias com os meus pais para a costa de Jersey. TED توجهت مع والديّ لقضاء الاجازةعلى شاطئ جيرسي
    Faço mais por eles agora do que quando vivia com os meus pais. Open Subtitles إنني أخدمهم الآن أكثر مما كنت أفعل خلال سكني مع والديّ
    Disse a toda a gente que tinham ido com os meus pais para não sermos incomodados. Open Subtitles الآن،أخبرت كلّ شخص بأنّكما غادرتما الــي الشمال مع والديّ.
    Para mim, a prisão era como uma longa viagem de carro com os meus pais. Open Subtitles ترجمة لاتجرح المجروح بالنسبة إليّ، السجن يشبه إجازة طويلة في السيّارة مع والديّ
    Convidei-te para jantarmos com os meus pais no Natal, mas tinhas planos. Open Subtitles دعوتك لتناول العشاء في عيد الميلاد مع والديّ ، وكان لديك خطط
    Talvez eu possa falar por I-Chat com os meus pais. Open Subtitles حسناً، أتعلم يادكتور ربما بإمكاني إجراء محادثةٍ مرئية مع والديّ
    Salsichas e ovos foi a última coisa que comi com os meus pais. Open Subtitles النقانق والبيض كانت آخر وجبة كنت أتناولها مع والديّ.
    e pensava que viveria com os meus pais para sempre. Open Subtitles وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد
    Vou vos contar a história desde do princípio, quando ainda vivia com os meus pais. Open Subtitles يجب أن أخبركم القصة من بدايتها مذ كنت أقيم مع والديّ
    Dantes... eu adorava ir a outros planetas com os meus pais. Open Subtitles اعتدت على حب الذهاب لكواكب أخرى مع والديّ
    Eu tinha que passar todos os dias com os meus pais. Open Subtitles كان لا بدّ أن أقضي كلّ يوم مع والديّ
    Bem, vivi com os meus pais em Chicago até aos 12 anos. Open Subtitles "عشت مع والديّ في "شيكاغو حتى أصبحت في الثانية عشرة
    "Um dia tão maravilhoso no parque com os meus pais." Open Subtitles "لقد كان يوما رائعا في الحديقة مع والديّ"
    Vamos jantar com os meus pais hoje. Open Subtitles والليلة سنتناول العشاء مع والديّ
    Os meus pais e eu jantávamos fora todas as quintas, no Red Lobster. Open Subtitles كنت أذهب للعشاء مع والديّ كل ليلة خميس، نأكل السرطان الأحمر
    Olhe pra mim, tenho 25 anos e ainda moro com meus pais. Open Subtitles انظروا اليّ أنا في الـ 25 ومازلت أقيم مع والديّ
    Tive que deixar a bebé com os pais da Ann. Open Subtitles كان يجب ترك الطفله مع والديّ آن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus