"مفعول" - Traduction Arabe en Portugais

    • efeito
        
    • efeitos
        
    • neutralizar
        
    • funcionar
        
    • funciona
        
    • droga
        
    • actuar
        
    • anestesia
        
    • um complemento
        
    O tranquilizante de cavalo que te injetei fará efeito em oito segundos. Open Subtitles سيبدأ مفعول مخدّر الخيول الذي أعطيتُكَ إيّاه توًّا بعد ثماني ثوانٍ
    Muitos destes sistemas têm o efeito contrário. TED و العديد من هذه الأنظمة لها مفعول معاكس تماما.
    Cria uma nuvem de moléculas de água em volta da nanopartícula que lhe dá um efeito de capa de invisibilidade. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    Mas é obvio que como nunca provaram ecstasy, não sabem que tem efeitos colaterais, que faz confundir as coisas. Open Subtitles لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن
    Os ativistas não violentos podem neutralizar as forças armadas levando os soldados a desertar. TED يمكن للمناضلين السلميين أن يُبطلوا مفعول الجيش بأن يتسببوا في انشقاق الجنود عنه.
    É a minha estimativa do tempo que o inibidor devia funcionar Open Subtitles المدّة التي قدّرتها لاستمرار مفعول المانع
    Sabes como isto funciona? Open Subtitles ـ تعال ـ أتدرك مفعول هذه المادة؟
    Exactamente nesse instante, as drogas fazem efeito. Open Subtitles في نفس اللحظة الذي بدء ،فيها مفعول الدواء
    Já tenho o cartão de acesso. O efeito dos dardos passará dentro de 30 minutos. Open Subtitles وجدت بطاقة الدخول, لدينا 30 دقيقة حتى يزول مفعول السهام المهدئة
    Não a deixem fazer mal a si própria até os sedativos fazerem efeito. Open Subtitles احموها من ايذاء نفسها حتى يسري مفعول العقار المهديء
    O efeito do Demerol está a passar. Diz-me onde está a bomba e dou-te mais. Open Subtitles مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد
    Se bem que, graças a Deus os cogumelos não estão a fazer efeito. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.
    Veremos como se sentirá amanhã, depois que passar o efeito do chá. Open Subtitles سنري كيف تشعر غدا بعد أن يزول مفعول الشاي
    Uma refeição pesada, ingerida ao mesmo tempo que o veneno, poderia retardar os seus efeitos, mas nunca por tanto tempo! Open Subtitles وجبة ثقيلة من شأنها تأخير مفعول السم يمكن لها أن تأخر تأثيره, ولكن ليس لوقت طويل
    Ao que sei, nao há modo de inverter os efeitos da droga. Open Subtitles و بقدر ما أعلم، لا مجال لعكس مفعول العقار و إن ماتت ملكتهم
    Essas proteínas incluem anticorpos que tentam neutralizar o novo objeto e enviam um sinal que atrai outras células imunitárias para o local para reforçar o ataque. TED تتضمّن هذه البروتينات أجسامًا مضادة، والتي تحاول إبطال مفعول هذا الجسم الجديد وترسل إشارةً تستدعي فيها خلايا مناعيّة أخرى إلى الموقع لتعزيز الهجوم.
    Quero saber o que ele tem e como podemos neutralizar ameaças. Open Subtitles استمروا في العمل. أريد معرفة ما بجُعْبته وكيف يمكننا إبطال مفعول أيّ تهديد.
    A poção não está mais a funcionar, vais ter que visualizar a quebra. Open Subtitles لقد توقف مفعول الشراب السحري أريد أن أتصور أنني اكسره
    Não, o sangue funciona apenas uns minutos, se tanto. Open Subtitles كلا مفعول الدم يدوم بضع دقائق وحسب
    Se for muito alta, a droga e os seus metabolitos podem ser tóxicos. TED وإن كانت مرتفعة، يكون للعقار وأجزاء الأيض له مفعول السم.
    A picada da minha aranha está a actuar! Open Subtitles لقد بدأ مفعول عضّة العنكبوت يسري في عروقي
    A anestesia local vai passar em breve e eu não quero que desmaies. Open Subtitles سيزول مفعول المُخدّر قريباً لا أريد أن يُغمي عليّ
    Um verbo intransitivo, como "dormir", por exemplo, não aceita um complemento direto. TED فعل لازم، مثل "تعشى،" [في الإنجليزية] مثلاً، لايمكنه أخذ مفعول مباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus