Ela está falida. Para de mentir à tua irmã. | Open Subtitles | لقد ترك كل ماله لزوجته الاولى انها مفلسة |
A Companhia está falida, já ninguém a vem ver. | Open Subtitles | الفرقة مفلسة. لن يأتي أحدٌ لرؤيتها بعد الآن. |
Ben acabou de dizer que a treinadora P estava falida! | Open Subtitles | بين قال لي للتو بأن المدربة بافليك مفلسة تماماً. |
sem dinheiro, casa, ou um homem à vista. Mas não é problema teu. | Open Subtitles | مفلسة ومشردة ولا رجل في حياتي مع أن هذا لا يعنيكِ |
Não. Está realmente lisa e realmente assustada. | Open Subtitles | كلاّ إنها فعلاً مفلسة , و فعلاً خائفة |
Eu preciso desta história. Estou tesa e o Mac vai-me despedir. | Open Subtitles | أنا فى حاجة لهذه القصة أنا مفلسة و ماك سيفصلنى |
Pagou a fiança, entrou num avião para a Croácia e deixou uma mãe solteira e um filho de 13 anos falidos. | Open Subtitles | وترك أمّاً عازبة بطفل عمره ثلاثة عشر عاماً مفلسة بالكامل. |
E a minha pobre família, quase a levei à falência. | Open Subtitles | وعائلتي المسكينة، سأعود لهم مفلسة تقريباً |
Chegou aqui sem nada... uma mala... e transformou uma empresa falida numa grande fábrica. | Open Subtitles | أتى إلى هنا وليس معه شيء فقط حقيبة وحول شركة مفلسة إلى معمل رئيسي |
Não estaria falida se me tivesses dado a parte da propriedade da mãe. | Open Subtitles | لن أكون مفلسة لو أنك دفعتي حقي من سهم عقار أمي |
A não ser que recomeces a dançar, estás falida. | Open Subtitles | أنت مفلسة إلا إذا عدت للرقص مرة أخرى |
É bom ver alguns bons velhos costumes de família nesta... nossa cidade de moral falida. | Open Subtitles | من الرائع أن أرى قيم أسرية ذات رجعية قديمة في مدينة مفلسة أخلاقياً |
Pela mesma razão que não vou comprar roupas novas para hoje: estou falida. | Open Subtitles | لبعض الأسباب، لا أتجمل بالثياب، وهذا بسبب أننى مفلسة |
Agora, estou falida. Mas ainda preciso de coisas. | Open Subtitles | وأنا مفلسة الآن ولكني لا أزال بحاجة لبعض الأشياء |
Agora, estou falida. - Mas ainda preciso de coisas. | Open Subtitles | وأنا مفلسة الآن ولكنّي لا أزال بحاجة لبعض الأشياء |
Eu estava sem dinheiro e já não consumia para aí há uma semana. | Open Subtitles | كنت مفلسة ولم أحظى بجرعة ..منذ أسبوع و أنا |
como todos sabemos, agora estou lisa, mas isso não significa que não possa pôr na conta do meu cartão de crédito, e preocupamo-nos com isso depois, uma semana num SPA. | Open Subtitles | كما نعلم جميعاً ، أنا مفلسة لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع الحجز ببطاقتي الإئتمانية والقلقحلوهافيمابعد ... |
Agora, precisas de mim e eu estou tesa. Estou tesa novamente. | Open Subtitles | والأن أنتي بحاجتي وأنا مفلسة أنا مفلسة لعينة مجدداً |
Os economistas estão agora a prever que dentro de algumas décadas 60% dos países do planeta vão estar falidos. | Open Subtitles | يُنذر علماء الإقتصاد الان أنه في خلال بضعة عقود ستصبح 60% من دول العالم مفلسة. |
Quando a conheci, tinha acabado de herdar do pai uma empresa de alta costura na falência. | Open Subtitles | عندما تقابلنا كانت قد ورثت شركة ازياء مفلسة من والدها للتو |
Sem o dinheiro do carregamento, as Indústrias do Futuro estão quase falidas. | Open Subtitles | , بدون المال من تلك الشحنة شركة الصناعات المستقبلية تقريبا مفلسة |
Ela está obviamente quebrada. | Open Subtitles | من الواضح أنها مفلسة |
Voltou a nevar e sou uma mendiga sem tostão, tenho de parecer uma. | Open Subtitles | ستثلج مرة أخرى، وأنا متسولة مفلسة وعلي ان ابدو كواحدة |
O Governo está falido, ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا |