"مفيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajuda
        
    • bom
        
    • ajudar
        
    • ajudou
        
    • jeito
        
    • útil para
        
    • Ajudaria
        
    • boa
        
    • úteis
        
    • benéfico
        
    • utilidade
        
    • calhar
        
    • ajudava
        
    • inútil
        
    • muito útil
        
    Sei que não era bem isto que pensavas quando te ofereceste como voluntária, mas temos falta de pessoal e isto seria uma grande ajuda. Open Subtitles أعلم ان هذا ليس بالضبط ما كنتِ تفكّرين به عند طلب التطوّع ولكن نحن من القوى العاملة المتدنية وهذا سيكون مفيداً جداً
    Acho que seria de grande ajuda porque aprendo melhor na prática. Open Subtitles نعم, أظنه سيكون مفيداً جداً لي لأنني أتعلم أكثر بالتطبيق
    Parece-me que seria bom para si ser mais comunicativo. Open Subtitles أظن أن ذلك سيكون مفيداً لك.. لتتواًل أكثر
    Deve ajudar muito ter filhos em momentos como estes. Open Subtitles كان سيصبح مفيداً في أوقات كهذه وجود أولاد
    Ele não toma a medicação, mas a conversa sempre ajudou. Open Subtitles لن يتناول الأدوية لكن العلاج النفسي بالكلام كان مفيداً
    Deu imenso jeito para o caminho-de-ferro subterrâneo durante a guerra civil. Open Subtitles و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية
    Parece-me que foi mais útil para ti que ele tivesse feito isso. Open Subtitles أشعر وكأنه كان مفيداً أكثر بالنسبة إليك أن تجعليه يقوم به
    Eu tenho de proteger o meu filho e falar contigo não o ajuda em nada. Open Subtitles علي أن أحمي إبني الآن و التحدث معك لن يكون مفيداً
    Se ajuda em alguma coisa, saíste-te muito bem. Open Subtitles إن كان الأمر مفيداً كانت نتائج أجوبتك رائعة
    Acha que ajuda um mendigo ao dar-lhe cinquenta pences? Open Subtitles أتظنيه مفيداً لو أعطيتي متسولاً خمسين قرشاً؟
    Queremos que esse menino seja educado para ser um bom homem. Open Subtitles لأن إذا كان كسـولاً، فلن يكون مفيداً في المجتمع
    O sal não é bom para si, por isso é ilegal. Open Subtitles الملح ليس مفيداً لك بالتالى إنّه غير قانونى
    Bem, eu... eu acho que vou tomar um banho e depois enroscar-me com um bom livro. Open Subtitles أظنّني سأتمدّد في حوض الاستحمام ثم أطالع كتاباً مفيداً
    - Como é que retirar-lhe as alucinações a vai ajudar? Open Subtitles لماذا؟ كيف يمكن أن يكون تجنب هلوستها مفيداً لها؟
    - Procuraram cancro. Ele veio ajudar. Open Subtitles كنتم تبحثون عن سرطان فوجدتُ حضورَه مفيداً
    Isso ajudou muito, malta. Obrigado. Open Subtitles لقد كان هذا مفيداً حقاً شكراً لكم يا رفاق
    Vai dar jeito um dia, quando estiveres sentado atrás desta secretária. Open Subtitles سيكون مفيداً عندما يوماً ما تكون جالس خلف هذا المكتب
    Se calhar tens razão. Só quero fazer algo de útil para variar. Open Subtitles أنك على حق.أريد ان افعل شىء مفيداً على سبيل التغيير
    Ajudaria se eu soubesse o que é que tu estavas à procura. Open Subtitles سوف يكون مفيداً لو أن بأمكاني معرفة عمَ نحن نبحث ؟
    As perguntas continuavam: "Será benéfico para todos, criará boa vontade?" TED وتستمر الأسئلة: هل سيكون ذلك مفيداً للجميع؟ هل ستكون بادرة حسنة؟
    A pergunta que eu fazia era: "Os programas de formação parental seriam úteis às famílias "quando ainda estavam em zonas de guerra ou campos de refugiados?" TED والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟
    Talvez... eu tenha alguma utilidade aqui. Open Subtitles ربما قد تستفيدي مني في شئ مفيداً لكم هنا
    O plano não é esse. E como é que isso me ajudava com a Stella? Open Subtitles إنها ليست الخطة وكيف سيكون ذلك مفيداً مع ستيلا ؟
    Tudo o que seja abaixo de doutoramento é inútil para mim. Open Subtitles حسناً, أي شيء أقل من شهادة الدكتوراة ليس مفيداً لي
    O que não podemos esquecer é que todas essas provações e tormentos que nos surgem na vida têm um propósito muito útil. Open Subtitles مايجب أن نضعه باعتبارنا هو كل هذه الأمور التجارب والمحن التي تعترضنا في حياتنا حسناً,هم يؤدون غرضاً مفيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus