Sei que não era bem isto que pensavas quando te ofereceste como voluntária, mas temos falta de pessoal e isto seria uma grande ajuda. | Open Subtitles | أعلم ان هذا ليس بالضبط ما كنتِ تفكّرين به عند طلب التطوّع ولكن نحن من القوى العاملة المتدنية وهذا سيكون مفيداً جداً |
Acho que seria de grande ajuda porque aprendo melhor na prática. | Open Subtitles | نعم, أظنه سيكون مفيداً جداً لي لأنني أتعلم أكثر بالتطبيق |
Parece-me que seria bom para si ser mais comunicativo. | Open Subtitles | أظن أن ذلك سيكون مفيداً لك.. لتتواًل أكثر |
Deve ajudar muito ter filhos em momentos como estes. | Open Subtitles | كان سيصبح مفيداً في أوقات كهذه وجود أولاد |
Ele não toma a medicação, mas a conversa sempre ajudou. | Open Subtitles | لن يتناول الأدوية لكن العلاج النفسي بالكلام كان مفيداً |
Deu imenso jeito para o caminho-de-ferro subterrâneo durante a guerra civil. | Open Subtitles | و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية |
Parece-me que foi mais útil para ti que ele tivesse feito isso. | Open Subtitles | أشعر وكأنه كان مفيداً أكثر بالنسبة إليك أن تجعليه يقوم به |
Eu tenho de proteger o meu filho e falar contigo não o ajuda em nada. | Open Subtitles | علي أن أحمي إبني الآن و التحدث معك لن يكون مفيداً |
Se ajuda em alguma coisa, saíste-te muito bem. | Open Subtitles | إن كان الأمر مفيداً كانت نتائج أجوبتك رائعة |
Acha que ajuda um mendigo ao dar-lhe cinquenta pences? | Open Subtitles | أتظنيه مفيداً لو أعطيتي متسولاً خمسين قرشاً؟ |
Queremos que esse menino seja educado para ser um bom homem. | Open Subtitles | لأن إذا كان كسـولاً، فلن يكون مفيداً في المجتمع |
O sal não é bom para si, por isso é ilegal. | Open Subtitles | الملح ليس مفيداً لك بالتالى إنّه غير قانونى |
Bem, eu... eu acho que vou tomar um banho e depois enroscar-me com um bom livro. | Open Subtitles | أظنّني سأتمدّد في حوض الاستحمام ثم أطالع كتاباً مفيداً |
- Como é que retirar-lhe as alucinações a vai ajudar? | Open Subtitles | لماذا؟ كيف يمكن أن يكون تجنب هلوستها مفيداً لها؟ |
- Procuraram cancro. Ele veio ajudar. | Open Subtitles | كنتم تبحثون عن سرطان فوجدتُ حضورَه مفيداً |
Isso ajudou muito, malta. Obrigado. | Open Subtitles | لقد كان هذا مفيداً حقاً شكراً لكم يا رفاق |
Vai dar jeito um dia, quando estiveres sentado atrás desta secretária. | Open Subtitles | سيكون مفيداً عندما يوماً ما تكون جالس خلف هذا المكتب |
Se calhar tens razão. Só quero fazer algo de útil para variar. | Open Subtitles | أنك على حق.أريد ان افعل شىء مفيداً على سبيل التغيير |
Ajudaria se eu soubesse o que é que tu estavas à procura. | Open Subtitles | سوف يكون مفيداً لو أن بأمكاني معرفة عمَ نحن نبحث ؟ |
As perguntas continuavam: "Será benéfico para todos, criará boa vontade?" | TED | وتستمر الأسئلة: هل سيكون ذلك مفيداً للجميع؟ هل ستكون بادرة حسنة؟ |
A pergunta que eu fazia era: "Os programas de formação parental seriam úteis às famílias "quando ainda estavam em zonas de guerra ou campos de refugiados?" | TED | والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟ |
Talvez... eu tenha alguma utilidade aqui. | Open Subtitles | ربما قد تستفيدي مني في شئ مفيداً لكم هنا |
O plano não é esse. E como é que isso me ajudava com a Stella? | Open Subtitles | إنها ليست الخطة وكيف سيكون ذلك مفيداً مع ستيلا ؟ |
Tudo o que seja abaixo de doutoramento é inútil para mim. | Open Subtitles | حسناً, أي شيء أقل من شهادة الدكتوراة ليس مفيداً لي |
O que não podemos esquecer é que todas essas provações e tormentos que nos surgem na vida têm um propósito muito útil. | Open Subtitles | مايجب أن نضعه باعتبارنا هو كل هذه الأمور التجارب والمحن التي تعترضنا في حياتنا حسناً,هم يؤدون غرضاً مفيداً. |