Depois da minha entrevista! Estou a tentar arranjar um emprego! | Open Subtitles | بل بعد مقابلتي الوظيفية انني أحاول الحصول على عمل |
A minha entrevista final com o prisioneiro mais infame da América. | Open Subtitles | . مقابلتي الأخيرة مع صاحب السمعة الأكثر سوءًا في أمريكا |
Porque ela queria ver-me. Ela é que decide quem quer ver. | Open Subtitles | لأنها أرادت مقابلتي وهي قررت لنفسها من الذي ستريد مقابلته |
Recebi uma mensagem a dizer que querias encontrar-te comigo aqui. | Open Subtitles | لا حصلت على رسالة تقول لك يريد مقابلتي هنا. |
Não era assim que queria conhecer o teu ex-marido. | Open Subtitles | لم أتخيل مقابلتي لزوجكِ السابق للمرّة الأولى هكذا |
Ela mandou-me um bip, a marcar um encontro para as 17:30. | Open Subtitles | أتصلت بي على جهاز الإتصال وأرادت مقابلتي عن الساعة 5: |
Presumo, já que quiseste encontrar-me aqui, ao invés de na sala lá em baixo, que decidiste não engravidar-me. | Open Subtitles | أفترض، منذ أن طلبت مقابلتي هنا بدلاً من غرفة في الأسفل، أنك قررت ألا تجعلني أحمل |
Só queria conhecer-te, e pensei que podias querer conhecer-me. | Open Subtitles | لا.. اردت مقابلتك واعتقدت انك تريد مقابلتي |
Eu e o meu velho coração. O que achou da minha entrevista? | Open Subtitles | واحضرت نفس القلب القديم كيف وجدت مقابلتي ؟ |
A minha entrevista deve ter sido sucesso um estrondoso, certo? | Open Subtitles | يبدو ان مقابلتي قد نالت نجاحا كبيراً أليس كذلك ؟ |
Não consegui a entrevista chave. | Open Subtitles | .ليست لدي مقابلتي الرئيسية لا أعرف ماذا أقول |
Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. | Open Subtitles | انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا |
Se ele quiser voltar a ver-me, pode ligar. | Open Subtitles | و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم |
Estão a ligar para dizer que gostaram dos meus desenhos e querem ver-me. | Open Subtitles | لأنني افسدت حفلتهم , هم يتصلون ليخبرونني انهم أحبو تصاميمي , ويريدون مقابلتي |
Podes-me vir ter aqui comigo, caso precise de reforços "monstruosos"? | Open Subtitles | هل يمكنك مقابلتي هنا في حال احتجت الى مساعدتك؟ |
Quer falar comigo, esta noite. | Open Subtitles | إنه يريد مقابلتي في الخارج اليوم بعد ساعات العمل |
Só consegui convencê-lo a encontrar-se comigo para que ouvisse a mesma história. | Open Subtitles | كنت قادرة فقط على إقناعه مقابلتي.. ليتسنى له سماع القصة كما أعرفها. |
Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. | Open Subtitles | إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل. |
Eu conheço mulheres na internet que querem me conhecer. | Open Subtitles | أقابل امرأة على شبكة الإنترنت تريد مقابلتي |
Mas já que eu marquei um encontro... Tinha o direito de pensar... que tinha marcado um encontro? | Open Subtitles | ، لكن في حال كنت موافقاً على مقابلتي .. سيكون عليك أن تفهم |
Podes encontrar-me amanhã no The Bent Brick às 10 horas? | Open Subtitles | هل يمكنك مقابلتي غدا في بنت بريك العاشره صباحا؟ |
Quer conhecer-me, dizer quanto gostou, mas não quer publicidade? | Open Subtitles | يريد مقابلتي و إخبــاري كم أحبهــا لكــن لا يـريـــد نشرهــا ؟ |
Vou chegar atrasada à minha reunião, no centro, sobre a festa de angariação desta noite. | Open Subtitles | سوف أتأخر على مقابلتي في المركز عن الحفلة التي سنقيمها الليلة |
Mas voltámos a encontrar-nos e ela concordou em ir sair comigo hoje. | Open Subtitles | لكننا نتواعد مجدداً و وافقت على مقابلتي اليوم |
Senti algo estranho no primeiro momento em que o conheci. | Open Subtitles | كان لديّ شعور غريب لحظة مقابلتي له لأوّل مرّة |
Estou-lhe grata por me receber. | Open Subtitles | أشكرك لأنك وافقت على مقابلتي دون أن تعرف من أنا. |