Desculpem interromper, mas soube do falecimento de Miss Lucy. | Open Subtitles | اغفر لى مقاطعتكم فقلد علمت للتوى برحيل الانسة مينا الموْسف |
Não quero interromper os futuros magistrados e pares... mas preciso de te falar. | Open Subtitles | لم أقصد مقاطعتكم يا عباقرة المستقبل لكن أريدك في كلمة |
Com licença, não quero interromper mas ele está armar alguma. Piscou-me o olho. - Qual é o teu problema? | Open Subtitles | عفواً، لا أقصد مقاطعتكم أنه يفعل شيئ أنه يغمز لي |
Lamento interrompê-los, mas disse que tinha um problema com o seu portátil. | Open Subtitles | أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول. |
Peço desculpa pela interrupção, mas estão aqui alguns polícias. | Open Subtitles | أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة |
Eu detesto interromper, mas preciso conversar com Jeffy. | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم فى هذا ولكننى أود التحدث مع جيفى |
Desculpem interromper, mas tem uma tanga a condizer? | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا |
Não quero interromper, mas temos que fazer isto agora mesmo. | Open Subtitles | لااقصد مقاطعتكم ولاكن يجب علينا فعل هذا الان |
Odeio interromper a conversa das pequenas, mas preciso de ajuda na nossa actual missão. | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة |
Desculpe interromper, mas, acabei de sair da galeria, e, olhe. | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ولكن لقد جئت للتو من المعرض و انظر |
Desculpa, não queria interromper, mas o Henry analisou o ADN dos marcadores de provas e dos fios de trajectória que o assassino fabricou com tecido humano. | Open Subtitles | لا أود مقاطعتكم لكن هنري قام بمعالجة الحمض النووي على الأدلة المؤشرة و مسار الأوتار الذي قام القاتل |
Desculpe, não quero interromper mas o que está a dizer é que devemos literalmente seguir a lei, mesmo que esta prejudique um ser vivente. | Open Subtitles | ونناقش مستقبلك اللامع؟ معذرة لا أود مقاطعتكم ولكننى ... |
Detesto interromper mas vocês têm mais alguma coisa? | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم لكن ألديكم غير هذا؟ |
Lamento interromper este trabalho árduo... | Open Subtitles | آسف على مقاطعتكم جميعا خلال العمل الصعب |
Bem, não queria interromper. | Open Subtitles | حسنا ، لا اريد مقاطعتكم انتبهي لـ نفسكِ |
Desculpe interromper. Posso levar o Michael, o Lucas e o Dustin? | Open Subtitles | آسف على مقاطعتكم, ولكن هل لي بأخذ "مايكل"و"لوكاس"و"داستن"؟ |
Olá, desculpem interromper. | Open Subtitles | مرحبا، جميعكم أنا آسفة جدا على مقاطعتكم |
Esperem um segundo. Posso interrompê-los um minuto? | Open Subtitles | انتظرِ دقيقة، هل استطيع مقاطعتكم لدقيقة؟ |
Detesto interrompê-los, Steve, mas... um cliente teve um acidente na casa de banho dos homens. | Open Subtitles | اكره مقاطعتكم ياشباب , لكن ستيف ؟ احد الزبائن عمل حادث في دورة مياة الرجال |
Desculpem a interrupção. | Open Subtitles | إعذرونى على مقاطعتكم أيها السفير ، مبعوث الأشين يتوق لمعرفة |
Desculpem a interrupção, mas chegou um atrelado. | Open Subtitles | اعتذر عن مقاطعتكم لقد وصلت مقصورة خيول للتو |
Oiçam, detesto interromper-vos, mas somos perseguidos por uma tempestade do arco-da-velha | Open Subtitles | انظر أنا أكره مقاطعتكم و لكن لدينا عاصفة ثلجية قادمة |