"مقاطع فيديو" - Traduction Arabe en Portugais

    • vídeos
        
    • videos
        
    • um vídeo
        
    Assim, não pôde impedir que os seus cidadãos publiquem vídeos de crítica contra a corrupção dele. TED لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر مقاطع فيديو تنتقد فساده.
    Temos alguns dos vídeos mais incríveis do Titanic que já se viram mas não vamos mostrar nenhum. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    Infelizmente, há muitos vídeos de gatos a acasalar no YouTube. TED ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط.
    Estou a ver videos de idiotas a usarem estes óculos e a não prestarem atenção ao mundo que os rodeia. Open Subtitles أنا أشاهد مقاطع فيديو لمغفلين مرتديا هذه النظارات .وغير مكترثين بالعالم من حولهم
    Podemos fazer um vídeo sobre a natureza no computador. Open Subtitles نحن يمكننا عمل مقاطع فيديو طبيعية باستخدام هذا الكمبيوتر
    Vou mostrar três vídeos, porque eu etiquetei 1100 atuns. TED وسوف أعرض عليكم ثلاثة مقاطع فيديو لأنني وضعت بطاقات على 1100 تونة
    Mas se queria vir festejar, porque não mandar as fotografias delas, os vídeos, ou uma coisa que prove quem ele é? Open Subtitles لكن أن كان يرغب بحفلة للإشهار لماذا لم يرسل صور أو مقاطع فيديو لضحاياه شيء ليثبت ما طبيعته
    Ela tem um site, e faz vídeos das pessoas. Open Subtitles لديها موقع على الانترنت، وتقوم بعمل مقاطع فيديو محرجة
    - Não, vim sacar vídeos do "Red, White Blue" do meu computador. Open Subtitles انا هنا لأجلب مجموعه مقاطع فيديو الاحمر والازرق والابيض , قباله كمبيوتري
    Estava a fazer vídeos no estaleiro naval e a postá-los na Internet. Open Subtitles كان يصور مقاطع فيديو في ساحة البحرية و ينشرهم على الشبكة، إنهم رائعون
    Lá vais tu outra vez. Tens outros vídeos? Open Subtitles انت تفعل ذلك مجددا الديك مقاطع فيديو اخرى؟
    Então tens andado a meter vídeos nossos online? Open Subtitles اذا كنت تنشر مقاطع فيديو عنا على الانترنت؟
    Há imensos vídeos dele a ser pisado até à morte no YouTube. Open Subtitles هناك مقاطع فيديو له تصوّره يُدهس حتى الموت على اليوتوب
    Ela começou a fazer vídeos de si própria a falar sobre eventos actuais. Open Subtitles بدأت بصنع مقاطع فيديو عن نفسها تتحدث عن الأحداث الراهنة
    Podes ver no iphone dele, nomes, contactos, fotos e vídeos. Open Subtitles يمكنك أن تجد في هاتفه العديد من الاسماء، أرقام، صور، مقاطع فيديو.
    Não o vejo a enviar textos ou vídeos ameaçadores. Open Subtitles فقط لا أراه ذلك الشخص الذي يرسل تهديدات نصية أو مقاطع فيديو.
    Há uma tal mulher, a Susan, que posta sempre videos tristes dela própria online, e ela vive num sitio terrivel. Open Subtitles هُناك هذه السيدة ، سوزان والتي تقوم دوماً بنشر مقاطع فيديو حزينة لنفسها على الإنترنت ، وتعيش في مكان ما مروع
    Ele estava a ver um vídeo. Open Subtitles أمضى معظم ليلته يشاهد مقاطع فيديو عليه
    Talvez ver um vídeo. Open Subtitles وربما أشاهد مقاطع فيديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus