Vou trabalhar com investimentos, conhecer um homem lindo, apaixonar-me loucamente e escrever o meu primeiro artigo para a Cosmo. | Open Subtitles | سوف اذهب إلى الرجال أصحاب البذلات و هذا سيكون عن الحب الحقيقي و هذه مقالتي الأولى لكوزمو |
Pensei que era sobre o artigo no Periódico de Antropologia Forense. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد أنّك تقصدين مقالتي في مجلة الأنثروبولوجيا الطبيّة الشرعيّة. |
Num mês, o artigo tinha mais de 8 milhões de visitas. E eu, para dizer o mínimo, não estava preparada para este tipo de atenção. | TED | وفي ظرف شهر، حظيت مقالتي بمتابعة 8 مليون شخص، وباختصار لم أكن، مستعدّة لكلّ هذا الاهتمام. |
Ficarei fora do caminho. Preciso escrever minha coluna. | Open Subtitles | سأتجنب الظهور كما أني يجب أن أكتب مقالتي |
E, já agora, não tens de ler a minha composição. | Open Subtitles | وبالمناسبة، فإنه ليس عليك أن تقرأ مقالتي. |
Este é o meu artigo sobre batons, para a revista Elle, este é sobre esfoliantes e este é a minha lista de compras. | Open Subtitles | هذه ، مقالتي حول بريق الشفة من ...أجل مجلة ٌ آل ٌ وهذه ، حول قشور الجلد و قائمتي لدكان البقالة |
Até tê-los, o artigo mantém-se. | Open Subtitles | وطالما لم أتوصل بهذا، مقالتي سارية المفعول |
Estava no meu artigo, o artigo que me ajudaste a escrever. | Open Subtitles | , السؤال بخصوص القطب , هذا كان من مقالتي المقالة التي ساعدتيني في كتابتها |
Bem, eu aviso-te se estiver a ver a dobrar enquanto estiver a escrever o meu artigo. | Open Subtitles | حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي |
Então, se algum dos seus amigos não acreditar que o conheceu, podes apenas dizer que podem ler o meu artigo, quando sair no Times. | Open Subtitles | لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز |
O meu artigo é sobre alunos que pagam a outros para fazerem os exames por eles. | Open Subtitles | مقالتي كانت بشأن طلاب يدفعون لزملائهم لتلقي الإمتحان عنهم |
Se isto é sobre a minha proposta de artigo, tenho uma excelente ideia... | Open Subtitles | ،إن كان هذا بشأن مقالتي : فلديّ فكرة رائعة |
Embora não acredite que a podologia forense deva ser reconhecida, como uma especialidade à parte, fui descuidada no meu artigo, ao não perceber a sua notável habilidade e competência. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن علم الأقدام القضائي يجب أن يعترف بهِ كإختصاص منفرد لكني كنتُ مخطئة في مقالتي لأني لم ألاحظ |
Na verdade, conseguiu que fosse ele o assunto do meu artigo. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك الكثير من الأمور التي جعلتني أكتب عن هذا الموضوع في مقالتي |
Ouça, Megan, concordei em mudar o objectivo do meu artigo para concentrá-lo em si, e sei que isso deve ser duro, mas, preciso que me ajude um pouco. | Open Subtitles | أنظري ميغان، لقد وافقت على تغيير تركيز مقالتي لأركز عليك، و أتعلمين، أعلم أنه كان صعب، لكني أحتاجك أن تساعديني أكثر. |
Leste o artigo e fizeste um plano e nunca paraste para pensar que... | Open Subtitles | أنت فقط قرأت مقالتي وقمت بعمل خطة لم تتوقف حتى لتفكر أن شيء كهذا |
O meu artigo final chama-se "composição da Decomposição." Vejamos. | Open Subtitles | كان عنوان مقالتي النهائية "تحلل التكوين." لنرى هنا. |
Consola-me o facto de que muita gente, incluindo tu, não vê a minha coluna. | Open Subtitles | أن أناس كثر، وشركات حالية... لا يرون مقالتي |
- Através da minha coluna? | Open Subtitles | عن طريق مقالتي |
Como se a sua crueldade não tivesse ficado satisfeita, obrigou-me, ainda por cima, a escrever a composição no quadro, supostamente para corrigir os erros. | Open Subtitles | لم يتوقف هنا فحسب, بل جعلني أكتب مقالتي على السبورة لتصحيح الأخطاء. |
Ouçam, eu só preciso que ela reveja o meu trabalho pessoal. | Open Subtitles | عندما كنتم في السنة الثالتة. أنظروا، أنا أحتاجها فقط لتقوم بالتدقيق في مقالتي الشخصية. |