"مقترحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • propostas
        
    • sugestão
        
    • sugestões
        
    a rejeitar propostas porque vêm da direção, ou de uma região que pensamos ser diferente da nossa. TED نرفض مقترحات لأنها أتت من مراكز أو من إقليم نعتقد أنه لا يشبهنا.
    Aqui estão as minas que foram canceladas nos últimos anos com algumas propostas verdes a serem propostas para as substituir. TED هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء.
    E, por incrível que pareça, várias propostas de casamento. Open Subtitles و نعم ، يتضمن على ما يبدو عدة مقترحات زواج
    Alguma sugestão para matar tempo? Open Subtitles أي مقترحات بشأن كيفية إضاعة بعض الوقت؟
    Tem alguma sugestão? Open Subtitles فهل من مقترحات أخرى ؟
    Mostrem-lhe as sugestões do gráfico para a Colecção Ensaios. Open Subtitles أرِها مقترحات مصمم الصور عن أغلفة مجموعة المقالات.
    Estudantes gregos manifestam-se contra as propostas Britânicas e dos EUA de ter forças da OTAN a ajudar a manter as tréguas na ilha até que as divergências, entre Gregos e Turcos, sejam resolvidas. Open Subtitles طلاب يونانيون يتظاهرون ضد مقترحات امريكا وبريطانيا أن قوات الناتو
    Temos propostas razoáveis para recrutar homens para a expedição. Open Subtitles لدينا مقترحات معقولة لتجنيد الرجال للبعثة
    Boa sorte para as propostas de viagens de estudo. Open Subtitles إذا حظ جيد حينما يقوم المعلمون بتقديم مقترحات رحلة مجالاتهم
    propostas para administrar instituições de pesquisa, programas de universidade. Open Subtitles اه، مقترحات لتشغيل المرافق البحثية، البرامج الجامعية.
    Onde investidores bilionários picam as vossas propostas de negócios e arrancam os olhos. Open Subtitles حيث يتواجد المستثمرون الملياردريات ينقضون على مقترحات أعمالك
    Na verdade, existem alguns como estes: Erskine Bowles, Alan Simpson e outros, que passaram e tendo em conta as propostas para este problema federal generalizado de gastos estaduais de saúde. TED في الواقع، هناك البعض مثل: إرسكين بوليس، آلان سيمبسون وآخرين، الذين تبحروا في الأمر وقدموا مقترحات لمشكلة الانفاق الفيدرالي على الرعاية الصحية طويلة الأجل بمستوى الولاية
    Durante anos, tenho escrito frases eloquentes em propostas de patrocínio sobre esticar os limites da resistência humana, mas, na verdade, era um lugar mesmo muito assustador para se estar. TED لسنوات، كنت اكتب عبارات مرتجلة في مقترحات دعم عن تخطي حدود التحمل البشري و لكن في الواقع، كان القطب الجنوبي مكاناً مخيفاً بالنسبة لنا فعلاً
    Construção artificial ou não, tem de rever o currículo com o reitor daqui a 7 minutos, e tem 6 propostas de teses para rever, antes das 16h, então era melhor acelerar o ritmo. Open Subtitles فإنه لديك مراجعة المنهاج الدراسي مع العميد بعد سبع دقائق، ولا تنسى بأنه لديك ستُ مقترحات لأطروحة لمراجعـة. قبل ساعات المكتب على الرابعة، لذلك إذا أمكنك الحفاظ على الوتيرة؟
    Após várias insistentes propostas do Estado de Tian Lang, Open Subtitles بعد عدة مقترحات من دولة لانغ تيان،
    Já viste as propostas dela? Open Subtitles وهل رأيتِ مقترحات الغداء الخاصة بها؟
    Tens uma sugestão melhor? Open Subtitles هل لديك مقترحات أفضل ؟
    Precisamos de um nome arrebatador. Têm sugestões? Open Subtitles نحن في حاجة حقيقية لوضع مقترحات لإسم الفريق
    Hoje tenho tido sorte, se precisares de sugestões. Open Subtitles أشعر أني محظوظة اليوم لو أنك بحاجة لآي مقترحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus