Ainda não estou convencido de que não fosse ele. E esta? - Não sei como conseguem comer isto. | Open Subtitles | لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً. |
Não estou convencido de que possas suportar este tipo de cirurgia. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعاً أن بإمكانك تحمّل هذا النوع من العمليّات |
Não estou convencido de que ela matou a Phoebe Elliot. | Open Subtitles | انا لست مقتنعاً بانها قتلت فيبي ايليوت ولا انا |
E quando o seu franchise de Frango foi destruído por um meteoro... convenceu-se de que os seus ganhos eram uma maldição. | Open Subtitles | و عندما تحطم مطعم الدجاج الذي يملكه من قبل نيزك بات مقتنعاً أن ربحه كان لعنة |
Perdi a cabeça. convenci-me de que ela estava com outro. | Open Subtitles | فقدت عقلي، كنت مقتنعاً أنها برفقة رجل ما |
E que estava persuadido e que continuava convencido, que um outro mundo era possível, um mundo onde ninguém teria necessidade de um falsário. | TED | وكان مقتنعاً .. وبقي كذلك ان وجود عالم جديد لا يحتاج لمزورين هو أمرٌ ممكن .. |
Eu não estou convencido de que conseguimos responder a estas questões mais profundas apenas com uns e zeros. | TED | أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط. |
O que eu na altura não disse ao David foi que eu próprio não estava convencido de que aquilo funcionasse. | TED | مالم أقله لديفيد في ذلك الوقت كان أني أنا نفسي لم أكن مقتنعاً أن ذلك سيعمل. |
Eu estava convencido de que as portas secretas existiam realmente, procurava-as e tentava passar por elas. | TED | وكنت مقتنعاً بوجود هذا الباب وحاولت مرارا البحث عنه لدخوله. |
Não estou convencido de que possamos. | TED | لست مقتنعاً من إمكانية قدرتنا على ذلك وعلى الأطلاق. |
Como estás tão convencido de que o Bloch é o próximo alvo? | Open Subtitles | كيف كنت مقتنعاً بأن الجنرال بلوخ هو الهدف التالي؟ |
Elaine, até há momentos atrás, estava convencido de que era proprietário de uma das maiores trapaças "pastelíficas" da História. | Open Subtitles | إلين، حتى وقت قصير جداً، كنت مقتنعاً بأني تعرضت لواحدة من أقدم الخدع بكتب الخبّازين. |
Desde o momento em que ela nasceu, ele estava convencido de que ela era especial. | Open Subtitles | منذاللحظةالتيولدتفيها , كان مقتنعاً أنها مميزة |
Não estou convencido de que se possa continuar a ajudar o terceiro mundo com os nossos dólares dos impostos. | Open Subtitles | أنا لست مقتنعاً أن نقوم بتحسين العالم بدون الضرائب |
Ele passou os últimos anos da sua vida numa instituição psiquiátrica, convencido de que era uma aberração. | Open Subtitles | لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة |
Do William Bell, da tua mãe. Estava convencido de que estava a ser seguido. | Open Subtitles | بل حتى من والدتك، كنت مقتنعاً أن هناك من يتعقبني. |
Estava convencido de que se adormecesse, seria substituído por uma pessoa sem personalidade. | Open Subtitles | كنت مقتنعاً أني إذا نمت، أنّ هناك من سيأخذ جسدي. |
Não vou fingir que percebo todos os pormenores, mas ele convenceu-se de que se investisse dinheiro suficiente, teria... | Open Subtitles | لا أدعي أنني أفهم كما تعلمين، بكل التفاصيل لكنه كان مقتنعاً ،أنه لو قام باستثمار كل ماله |
O meu pai convenceu-se que eu não servia para nada. | Open Subtitles | والدي كان مقتنعاً بأني لن أحقق أي شيء |
Quando o mataste, convenci-me de que te lembrarias, mas a recordação não durou. | Open Subtitles | لكن عندما قتلته كنت مقتنعاً بأنك ستتذكر لكنك لم تتذكره |
Houve momentos em que fui persuadido a procurar pela paz desde esse momento, mas foi nesse dia que de alguma forma soube... | Open Subtitles | هناك أوقات كنت مقتنعاً في إلتماس السلام وقتها، ولكن كان ذلك اليوم الذيعرفتفيه.. |
Fiz a minha caminhada convencido que era uma coisa, mas voltei diferente. | Open Subtitles | خرجتُ في جولتي مقتنعاً أنّي شخص ما ولكنّي عدتُ شخصاً آخر |