"مقتنعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convencido de
        
    • convenceu-se
        
    • convenci-me
        
    • persuadido
        
    • convencido que
        
    Ainda não estou convencido de que não fosse ele. E esta? - Não sei como conseguem comer isto. Open Subtitles لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً.
    Não estou convencido de que possas suportar este tipo de cirurgia. Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً أن بإمكانك تحمّل هذا النوع من العمليّات
    Não estou convencido de que ela matou a Phoebe Elliot. Open Subtitles انا لست مقتنعاً بانها قتلت فيبي ايليوت ولا انا
    E quando o seu franchise de Frango foi destruído por um meteoro... convenceu-se de que os seus ganhos eram uma maldição. Open Subtitles و عندما تحطم مطعم الدجاج الذي يملكه من قبل نيزك بات مقتنعاً أن ربحه كان لعنة
    Perdi a cabeça. convenci-me de que ela estava com outro. Open Subtitles فقدت عقلي، كنت مقتنعاً أنها برفقة رجل ما
    E que estava persuadido e que continuava convencido, que um outro mundo era possível, um mundo onde ninguém teria necessidade de um falsário. TED وكان مقتنعاً .. وبقي كذلك ان وجود عالم جديد لا يحتاج لمزورين هو أمرٌ ممكن ..
    Eu não estou convencido de que conseguimos responder a estas questões mais profundas apenas com uns e zeros. TED أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط.
    O que eu na altura não disse ao David foi que eu próprio não estava convencido de que aquilo funcionasse. TED مالم أقله لديفيد في ذلك الوقت كان أني أنا نفسي لم أكن مقتنعاً أن ذلك سيعمل.
    Eu estava convencido de que as portas secretas existiam realmente, procurava-as e tentava passar por elas. TED وكنت مقتنعاً بوجود هذا الباب وحاولت مرارا البحث عنه لدخوله.
    Não estou convencido de que possamos. TED لست مقتنعاً من إمكانية قدرتنا على ذلك وعلى الأطلاق.
    Como estás tão convencido de que o Bloch é o próximo alvo? Open Subtitles كيف كنت مقتنعاً بأن الجنرال بلوخ هو الهدف التالي؟
    Elaine, até há momentos atrás, estava convencido de que era proprietário de uma das maiores trapaças "pastelíficas" da História. Open Subtitles إلين، حتى وقت قصير جداً، كنت مقتنعاً بأني تعرضت لواحدة من أقدم الخدع بكتب الخبّازين.
    Desde o momento em que ela nasceu, ele estava convencido de que ela era especial. Open Subtitles منذاللحظةالتيولدتفيها , كان مقتنعاً أنها مميزة
    Não estou convencido de que se possa continuar a ajudar o terceiro mundo com os nossos dólares dos impostos. Open Subtitles أنا لست مقتنعاً أن نقوم بتحسين العالم بدون الضرائب
    Ele passou os últimos anos da sua vida numa instituição psiquiátrica, convencido de que era uma aberração. Open Subtitles لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة
    Do William Bell, da tua mãe. Estava convencido de que estava a ser seguido. Open Subtitles بل حتى من والدتك، كنت مقتنعاً أن هناك من يتعقبني.
    Estava convencido de que se adormecesse, seria substituído por uma pessoa sem personalidade. Open Subtitles كنت مقتنعاً أني إذا نمت، أنّ هناك من سيأخذ جسدي.
    Não vou fingir que percebo todos os pormenores, mas ele convenceu-se de que se investisse dinheiro suficiente, teria... Open Subtitles لا أدعي أنني أفهم كما تعلمين، بكل التفاصيل لكنه كان مقتنعاً ،أنه لو قام باستثمار كل ماله
    O meu pai convenceu-se que eu não servia para nada. Open Subtitles والدي كان مقتنعاً بأني لن أحقق أي شيء
    Quando o mataste, convenci-me de que te lembrarias, mas a recordação não durou. Open Subtitles لكن عندما قتلته كنت مقتنعاً بأنك ستتذكر لكنك لم تتذكره
    Houve momentos em que fui persuadido a procurar pela paz desde esse momento, mas foi nesse dia que de alguma forma soube... Open Subtitles هناك أوقات كنت مقتنعاً في إلتماس السلام وقتها، ولكن كان ذلك اليوم الذيعرفتفيه..
    Fiz a minha caminhada convencido que era uma coisa, mas voltei diferente. Open Subtitles خرجتُ في جولتي مقتنعاً أنّي شخص ما ولكنّي عدتُ شخصاً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more