"مقتنع بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • convencido que
        
    • convencido de que
        
    Para quem está tão convencido que o governo é capaz destas coisas, realmente deves achar que eu sou algum palhaço. Open Subtitles كما تعلم ولشخص مقتنع بأن الحكومة لديها الكثير من الأشياء لفعلها أنت متأكد بأنهم يتلاعبون بسرعة ويخسرون معي
    Estou convencido que a França puritana vá criticar severamente o livro. Open Subtitles أنا مقتنع بأن الفرنسيين سيستقبلون كتابي... إستقبالاً بارداً لأنهم عقلانيين.
    Estou convencido que a regressão foi activada por um acto de consciência. Open Subtitles أنا مقتنع بأن ذلك الانحدار كان بفعل هجوم وعي داخلي.
    Estou convencido que são realmente instrucções escritas por Solon, Open Subtitles انها كانت مبشرة بالكارثة والموت أَنا مقتنع بأن هذه حقاً تعليمات
    Está convencido de que a construção desta ponte é uma boa ideia? - Fala a sério? Open Subtitles سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟
    O Detective Conway está convencido que este foi um trabalho interno. Open Subtitles المخبر كونواي هنا مقتنع بأن هذا العمل داخلي
    Desculpem parecer tão exigente, mas estou convencido que esta é a melhor solução para todos envolvidos. Open Subtitles آسف على أني أبدو كثير المطالب ولكنني مقتنع بأن هذا هو الحل
    Mas estou convencido que este agente desconhecido é culpado por todas as doenças naquele edifício. Open Subtitles لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض
    Mas estou convencido que o nosso tipo vai fechar negócio com o alemão para descarregar o seu dinheiro falsificado em breve. Open Subtitles لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن
    O pai dela parece estar convencido que ela anda a namorar às escondidas, e pediu-me para te perguntar se ouviste alguma coisa. Open Subtitles يبدو أن والدها مقتنع بأن لديها خليل في السر فطلب مني أن اسألك إن كنت تعلم
    Não, estou convencido que a Madame Cavendish estava dentro do quarto quando a falecida se sentiu mal. Open Subtitles كلا, اني مقتنع بأن السيدة "كافندش" كانت في داخل الغرفة عندما تعتبت الضحية
    Sei que te vai parecer bizarro, mas aquele miúdo, o Van está convencido que o meteoro de Smallville alterou umas pessoas. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً ولكن هذا الفتى (فان) مقتنع بأن حجارة النيازك في "سمولفيل" قد غيرت بعض الناس
    Eu estou convencido que o rapaz... não matou o pai dele. Open Subtitles أنا مقتنع بأن الولد لم يقتل أباه
    E se existir, ele está convencido que está numa missão de misericórdia. Open Subtitles ...و إن وجد ...فهو مقتنع بأن مهمته نشر الرحمة
    É porque estou convencido que estes assassínios na banheira Open Subtitles أني مقتنع بأن جريمة حوض الإستحمام
    Mas estou convencido que o nosso tipo vai fechar negócio com o alemão para descarregar o seu dinheiro falsificado em breve. Open Subtitles لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن أو...
    Estou convencido que o nosso método é o melhor. Open Subtitles أنا مقتنع بأن طرقنا أفضل
    É inteligente, metódico e está plenamente convencido... que tem de matar a River. Open Subtitles لقد كان ذكياً منهجي (و مقتنع بأن قتله لـ (ريفا
    Meus senhores, estou convencido de que o Japão tenciona atacar hoje, às 13h ou pouco depois dessa hora. Open Subtitles أيها السادة ، أنا مقتنع بأن اليابان تنوى الهجوم . اليوم بعد الواحدة بقليل . بلغوا كل قادة المحيط الهادى
    Assim que puser a chave na ranhura estou convencido de que terei as respostas. Open Subtitles عندما أضع المفتاح بالفجوه فأنا مقتنع بأن الأجوبة ستكشف نفسها لي
    convencido de que a morte, como os vendedores, nunca encontraria a minha porta, e tendo sempre acreditado que os testamentos apenas a convidavam, sinto-me obrigado a apelar à tua amabilidade. Open Subtitles أنني مثل كل التجار مقتنع بأن الموت لن يطرق لي باباً و كنت أؤمن دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus