Para quem está tão convencido que o governo é capaz destas coisas, realmente deves achar que eu sou algum palhaço. | Open Subtitles | كما تعلم ولشخص مقتنع بأن الحكومة لديها الكثير من الأشياء لفعلها أنت متأكد بأنهم يتلاعبون بسرعة ويخسرون معي |
Estou convencido que a França puritana vá criticar severamente o livro. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن الفرنسيين سيستقبلون كتابي... إستقبالاً بارداً لأنهم عقلانيين. |
Estou convencido que a regressão foi activada por um acto de consciência. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن ذلك الانحدار كان بفعل هجوم وعي داخلي. |
Estou convencido que são realmente instrucções escritas por Solon, | Open Subtitles | انها كانت مبشرة بالكارثة والموت أَنا مقتنع بأن هذه حقاً تعليمات |
Está convencido de que a construção desta ponte é uma boa ideia? - Fala a sério? | Open Subtitles | سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟ |
O Detective Conway está convencido que este foi um trabalho interno. | Open Subtitles | المخبر كونواي هنا مقتنع بأن هذا العمل داخلي |
Desculpem parecer tão exigente, mas estou convencido que esta é a melhor solução para todos envolvidos. | Open Subtitles | آسف على أني أبدو كثير المطالب ولكنني مقتنع بأن هذا هو الحل |
Mas estou convencido que este agente desconhecido é culpado por todas as doenças naquele edifício. | Open Subtitles | لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض |
Mas estou convencido que o nosso tipo vai fechar negócio com o alemão para descarregar o seu dinheiro falsificado em breve. | Open Subtitles | لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن |
O pai dela parece estar convencido que ela anda a namorar às escondidas, e pediu-me para te perguntar se ouviste alguma coisa. | Open Subtitles | يبدو أن والدها مقتنع بأن لديها خليل في السر فطلب مني أن اسألك إن كنت تعلم |
Não, estou convencido que a Madame Cavendish estava dentro do quarto quando a falecida se sentiu mal. | Open Subtitles | كلا, اني مقتنع بأن السيدة "كافندش" كانت في داخل الغرفة عندما تعتبت الضحية |
Sei que te vai parecer bizarro, mas aquele miúdo, o Van está convencido que o meteoro de Smallville alterou umas pessoas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريباً ولكن هذا الفتى (فان) مقتنع بأن حجارة النيازك في "سمولفيل" قد غيرت بعض الناس |
Eu estou convencido que o rapaz... não matou o pai dele. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن الولد لم يقتل أباه |
E se existir, ele está convencido que está numa missão de misericórdia. | Open Subtitles | ...و إن وجد ...فهو مقتنع بأن مهمته نشر الرحمة |
É porque estou convencido que estes assassínios na banheira | Open Subtitles | أني مقتنع بأن جريمة حوض الإستحمام |
Mas estou convencido que o nosso tipo vai fechar negócio com o alemão para descarregar o seu dinheiro falsificado em breve. | Open Subtitles | لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن أو... |
Estou convencido que o nosso método é o melhor. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن طرقنا أفضل |
É inteligente, metódico e está plenamente convencido... que tem de matar a River. | Open Subtitles | لقد كان ذكياً منهجي (و مقتنع بأن قتله لـ (ريفا |
Meus senhores, estou convencido de que o Japão tenciona atacar hoje, às 13h ou pouco depois dessa hora. | Open Subtitles | أيها السادة ، أنا مقتنع بأن اليابان تنوى الهجوم . اليوم بعد الواحدة بقليل . بلغوا كل قادة المحيط الهادى |
Assim que puser a chave na ranhura estou convencido de que terei as respostas. | Open Subtitles | عندما أضع المفتاح بالفجوه فأنا مقتنع بأن الأجوبة ستكشف نفسها لي |
convencido de que a morte, como os vendedores, nunca encontraria a minha porta, e tendo sempre acreditado que os testamentos apenas a convidavam, sinto-me obrigado a apelar à tua amabilidade. | Open Subtitles | أنني مثل كل التجار مقتنع بأن الموت لن يطرق لي باباً و كنت أؤمن دائما |