"مقطعًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um vídeo
        
    Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا
    O mesmo acontece com as pessoas que veem um vídeo cómico TED وهؤلاء هم الأشخاص الذين يشاهدون مقطعًا كوميديًا قبل القيام بتجربة فكرية.
    Vou mostrar um vídeo de Doug a utilizar o nosso sistema pela primeira vez. TED سأريكم مقطعًا قصيرًا لدوق وهو يستخدم نظامنا للمرة الأولى.
    Encontrei um vídeo submetido por ele no blogue ontem. Open Subtitles وجدتُ مقطعًا مصوّرًا نشره يوم أمس
    A minha esposa adora arquitectura, então eu fazia um vídeo sempre que via alguma sabe,que achava que ela fosse gostar. Open Subtitles "فزوجتي مُهتمّة كثيرًا بالهندسة المعماريّة." "لذا كنتُ أصوّر مقطعًا في كلّ مرةٍ أشاهدُ شيئًا." "أعتقدُ بأنّهُ سيعجبها، كما تعلم."
    Foi a noite em que alguém publicou um vídeo vosso a beijarem-se num carro. Open Subtitles الليلة التي نشر بها أحد مقطعًا لكِ و(رايتشيل) تتلاثمان بالسيارة.
    - Precisamos de um vídeo. Open Subtitles نحتاج مقطعًا مصوَّرًا.
    Eu quero fazer um vídeo como recordação. Open Subtitles أردت فقط إعدادها مقطعًا مصور
    Ele apanhou a Samantha e mostrou-me um vídeo do William. Open Subtitles اختطف (سامنثا) وأراني مقطعًا لـ (ويليام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus