Três internos, quatro residentes e seis enfermeiras no andar cirúrgico foram diagnosticados com... sífilis. | Open Subtitles | ثلاثة مستجدين و 4 مقيمين و 6 ممرضين . . في هذا الطابق تم تشخيصهم بالزهري |
Há mais três internos que o seguem. Querem todos ser amigos dele. | Open Subtitles | أيضا 3 أطباء مقيمين يتبعونه هم كلهم لديهم الزمالة |
Então poderão considerar-se moradores permanentes. | Open Subtitles | حينها , يمكن أن تعتبروا أنفسكم مقيمين دائمين |
Não há moradores. | Open Subtitles | لا مقيمين هُناك. |
Acho que o facto de seres residente-chefe te atrasa. | Open Subtitles | أظن أن كونك رئيسة مقيمين قلل من قدراتك. |
Recebeu 4 queixas por chamar a residentes homens, nomes de rapariga. | Open Subtitles | لقد تلقيت 4 شكاوي لأنك دعوت أطباء مقيمين ذكور بأسماء انثيات |
Ninguém trabalha lá. Há um chui por cada oito habitantes. | Open Subtitles | لا أحد يزاول العمل هناك، ثمّة شرطيّ لكلّ 8 مقيمين. |
Temos 6 jogadores cá hospedados, familiares. - Empregados. | Open Subtitles | 6 لاعبين مقيمين أفراد العائلة وطاقم العمل |
Sou eu, dois internos e 14000 lésbicas. | Open Subtitles | أنا وطبيبين مقيمين و 14 ألف سحاقيه |
- Mas onde fica o meu sonho de tornar-me numa linda e problemática interna num hospital cheio de outros lindos internos. | Open Subtitles | - لكن ماذا عن حلمي بأن أصبح رائعة لكن المقلق بأن أكون طبيبة مقيمَة في المستشفى مليئة بـ أطباء مقيمين آخرين رائعين ينَاقَشَون حياةِ حبِّي |
os habitantes do noroeste do Pacífico continuam a acolher refugiados da Coreia do Norte. | Open Subtitles | مقيمين شمال غرب المحيط الهادئ يستمروا بالترحيب بالكوريين الشماليين |
E se você olhar na ala oeste... encontrará uma dúzia de veranistas ainda hospedados. | Open Subtitles | ... أعتقد لو نظرتى إلى الجناح الغربى ستجدين حوالى دستة من المستمتعين بعطلتهم ما زالوا مقيمين |