Eu e tu. Sei de um sítio onde servem bebidas dentro de fruta. | Open Subtitles | أنا وأنت، أعرف مكاناً حيث يعدّون الفواكة والمشروبات |
Não te preocupes. Conheço um sítio onde podemos ficar. | Open Subtitles | لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة |
Era para ser um sítio onde só aconteceriam as coisas que querias. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن تكون مكاناً حيث يتحقق كل ما نشتهيه |
E pensei comigo mesma que o Delta do Mississippi era um lugar onde as pessoas com dinheiro, as pessoas com oportunidades, se vão embora. | TED | فقلتُ لنفسي أن دلتا المسيسيبي كانت مكاناً حيث الأثرياء، ومن هم من أصحاب الفرص، كل أمثال هؤلاء، كانوا يغادرون. |
Este homem está ferido com gravidade Preciso de um lugar onde possa estar seguro. | Open Subtitles | هذا الرجل أُوذي بشكل سيء أحتاج مكاناً حيث سيكون آمناً |
Ele diz: 'Conheço um sítio onde podemos ir'. | Open Subtitles | أعلم مكاناً حيث يمكننا أن نذهب إليخ |
Ia ser um sítio onde as coisa que tu querias que tivessem acontecido, aconteceriam. | Open Subtitles | سيكون مكاناً حيث كل ما تشتهيه، -يتحقق |
Só precisas é de encontrar um lugar onde conheças alguém. | Open Subtitles | ...يلزمنا فقط أن نجد لك مكاناً ...حيث تلتقي بأحد |
Encontrei um lugar onde se pode por coisas. | Open Subtitles | لقد وجدتُ مكاناً حيث نستطيع وضع الأشياء به |
Posso encontrar um lugar onde podes ficar em segurança. | Open Subtitles | وانا استطيع ان اجد لك مكاناً حيث سوف تكون في مأمن |
Eu vejo um lugar onde as pessoas entram e saem da Auto-estrada. | Open Subtitles | أرى مكاناً حيث يقصد الناس الطريق السريع |
Sei de um lugar onde valorizam a confiança. | Open Subtitles | أعرف مكاناً حيث الثقة فيه ليست مشكلة |