"مكاناً في" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar na
        
    • um lugar no
        
    • espaço no
        
    • um lugar em
        
    • um sítio
        
    • posição na
        
    • lugar nos
        
    E quanto aos explosivos, existe um lugar na Academia que ministra um curso de especialização no Texas, em um povoado abandonado, perto da fronteira. Open Subtitles فيما يتعلق بالمتفجرات فإن هناك مكاناً في اﻷكاديمية يقدم دورات خاصة في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية
    Talvez um lugar na cerimónia de abertura da nova arena. Open Subtitles ربما مكاناً في حفل افتتاح الساحة الجديدة
    Se jogares bem, arranjamos-te um lugar no Kansas Wesleyan. Open Subtitles وأنت تلعب بشكل جيد سنجد لك مكاناً في فريق كانساس ويسليان
    Se ganharem, garantem um lugar no apuramento. Open Subtitles إذا ما فازوا ، فسيضمنوا لأنفسهم مكاناً في الأدوار النهائية
    O que tenho que fazer é libertar algum espaço no guarda-roupa, para que possas pendurar as tuas coisas. Open Subtitles ،ما سأفعله هو أني سأفرغ مكاناً في الخزانة حتى تستطيعا أن تعلقا أغراضكما وتحصلا على مكان واسع
    Assim que conseguir um lugar em Pittsburgh, vou explicar ao meu agente da condicional. Open Subtitles عندما أجد مكاناً في بيتسبرغ سأنظرُ للأمر
    Já procurei isso e encontrei um sítio na Rua 45 que usa o que encontrámos. Open Subtitles لقد نظرت في الأمر ووجدت مكاناً في الشارع 43 و 6 يستعمل ما وجدناه
    Quero deter uma posição na UNR. Open Subtitles نعم، إستمع، أود أن أحجز مكاناً في شركة "ألتما"..
    Enquanto os humanos sentirem pavor do nosso futuro desconhecido, o terror de Lovecraft terá lugar nos cantos mais obscuros da nossa imaginação. TED وطالما يشعر البشر بالرهبة حول مستقبلنا غير المعروف، سيظل رعب لافكرفت يحتل مكاناً في الجزء المظلم من خيالنا.
    Estou só a tentar encontrar um lugar na tua nova vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجد مكاناً في حياتك الجديدة
    Um biólogo do governo explicou esta guerra aos animais, como o urso, dizendo: "Eles já não têm lugar "na nossa civilização avançada. "Portanto, estamos a afastá-los do caminho". TED واحد من البيولوجيين الحكوميين شرح هذه الحرب على الحيوانات مثل الدببة قائلاً انها لم تعد تجد لها مكاناً في حضارتنا المتقدمة، وبالتالي كنا فقط نقوم بازاحتها من الدرب.
    Foi aí que ele desenvolveu o seu interesse pela lei... e se distinguiu como um óptimo aluno, ganhando um lugar na Faculdade de Direito de Harvard. Open Subtitles حينهااسترعىالقانوناهتمامه.. واشتهركطالبممتاز.. وهذا ما أكسبه مكاناً في كلية الحقوق بجامعة "هارفارد"
    Sabia que havia um lugar no seu coração que nunca iria ocupar. Open Subtitles شعرت بأن هنالك مكاناً في قلبها لن أحظى به أبداً
    Gosto disto. Sempre gostei de um lugar no interior. Open Subtitles انا احب المكان هنا ، لطالما تخيلت مكاناً في الريف
    Os estadunidenses. A querer um lugar no baloiço. Open Subtitles الأمريكان، يريدون مكاناً في تلك الأرجوحة
    Tens de deixar um espaço no teu coração, para ela. Open Subtitles ...ويجب عليك يجب عليك أن تعطيها مكاناً في قلبك
    A sua companhia arrendou espaço no meu escritório e o seu aparelho... está ao lado do meu, terei muito gosto em mostrar-lho. Open Subtitles بما أن شركتك استأجرت لك مكاناً في مكتبي فإن جهازك يا سيدي... بالقرب من جهازي وسوف أريك إياه بكل سرور، من هنا
    - Não há espaço no quintal. Open Subtitles ليس هنالك مكاناً في الفناء
    Ei, conheço um lugar em Georgetown tão romântico e a metade do preço. Open Subtitles أعرف مكاناً في "جورج تاون" بنفس الشاعرية و بنصف الثمن
    E apesar da influência do pai garantir-lhe um lugar em Yale, foi um profundo falhanço, que na Primavera de 1976, entreguei a Sedgewick Bell o seu diploma. Open Subtitles (ومع أن نفوذ والده أمّن له مكاناً في (يال أحسست بشعور عميق بالفشل في ربيع 1976
    Meu amigo disse-me que tem um lugar em Londres onde pagam miúdas para cantar. Open Subtitles (صديقي أخبرني أن هناك مكاناً في (لندن يدفعوا فيه للبنات ليغنوا
    Vamos arranjar um sítio no campo. Open Subtitles فلنجد مكاناً في الريف لقد قلتُ لكم عودوا
    Bem, eu conheço um sítio nesta casa onde podes mesmo relaxar. Open Subtitles حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت حيث يمكنك أن تسترخي
    Quero deter uma posição na UNR. Open Subtitles أودّ أن أحجز مكاناً في شركة "ألتما"!
    O Marco e eu estamos em conversações para lhe encontrar uma posição na empresa. Open Subtitles تجري مفاوضات بيني وبين (ماركو) حتى أجد له مكاناً في شركتي
    Ajude com o piquenique, mas terá de apanhar o comboio. Não haverá lugar nos carros. Open Subtitles لكن يجب أن تستقلي القطار فلن يكون هناك مكاناً في السيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus