"مكان أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar mais
        
    • sítio mais
        
    • local mais
        
    • um lugar
        
    • outro sitio mais
        
    • lugar um pouco mais
        
    • sítio um pouco mais
        
    Mas, ao anoitecer, o planalto torna-se um lugar mais perigoso. Open Subtitles لكن عند الغسق ، يصبح السهل مكان أكثر خطورة.
    Ficarei mais do que feliz em explicar num lugar mais calmo. Open Subtitles سأكون أكثر من سعيد لتوضيح ذلك في مكان أكثر هدوءًا.
    Ele pode conhecer um lugar mais seguro do que este. Open Subtitles أظن انه ربما يعرف مكان أكثر أمناً من هنا.
    A doença dela estava tão avançada, que o médico lhe disse que tinha de ir viver para um sítio mais quente. Open Subtitles حالتها كانت تتزايد لهذا طلب منها الطبيب الإنتقال إلى مكان أكثر دفئا
    É melhor falarmos depois, talvez num sítio mais barulhento. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا أن نتكلم لاحقا.. في مكان أكثر ضجيجا
    Demorámos quase 10 minutos a subir ao topo daquela duna, o que serve para mostrar porque é que tiveram de se mudar para um local mais seguro. TED لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا
    Não há lugar mais seguro ou agradável. Open Subtitles لم يكن هناك مكان أكثر آماناً أو أكثر روعة
    Acho quea cafeteria seria um lugar mais apropriado, sr. Open Subtitles أعتقد المطعم سَيَكُونُ a مكان أكثر مناسبة، سيد
    lugar mais seguro que a casa do governador? Open Subtitles هل هناك أي مكان أكثر أماناً مِنْ على مقربة من الحاكمِ واي؟
    Tudo para fazer do mundo um lugar mais seguro. Open Subtitles كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا
    Vamos a um lugar mais quieto. Open Subtitles لنتحدث في مكان أكثر خصوصية و هدوءاً من هنا
    Fazemos justiça tudo para tornar nossa cidade um lugar mais seguro, melhor. Open Subtitles نحن نقيم العدالة كل هذا لنجعل من مدينتنا مكان أكثر أمانا, وأفضل
    É melhor falarmos num sítio mais privado. Open Subtitles ربما يجدر أنّ نجري هذهِ المقابلة في مكان أكثر سرّية.
    Claro, se quiseres falar com ele... não há sítio mais seguro do que o escritório. Open Subtitles بلا شكّ، إن أردت التحدّث لهذا الرجل، لا يوجد مكان أكثر أماناً من المكتب.
    E se tivéssemos esta conversa num sítio mais privado? Open Subtitles ماذا لو أخذنا هذه المحادثة إلى مكان أكثر خصوصية ؟
    Porque não nos vamos sentar num sítio mais sossegado? Open Subtitles ما رأيكم بأن نذهب جميعا فى مكان أكثر هدوءا
    Talvez devêssemos discutir isto num local mais privado. Open Subtitles ربما يجب أن نناقش هذا في مكان أكثر خصوصية
    Está muito barulho. Podemos ir para um local mais sossegado? Open Subtitles المكان يزيد صخباً هنا، أهنالك مكان أكثر هدوءً يسعنا الذهاب إليه؟
    Mosley podia ter arranjado um lugar melhor para o seu Q.G. Open Subtitles على الأقل كان يمكن لموسلي إخيار مكان أكثر ملاءمة لمقره.
    Está muito barulho aqui. Talvez queira ir para outro sitio mais tranquilo? Open Subtitles المكان صاخب هنا، هل تريد الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً؟
    Na verdade, esperava que pudéssemos conversar num lugar um pouco mais discreto. Open Subtitles كنت آمل التحدث في مكان أكثر سرية
    Há algum sítio um pouco mais privado que possamos falar? Open Subtitles هل يوجد مكان أكثر خصوصية نتمكن من الحديث فيه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus