"مكان أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar onde
        
    • sítio onde
        
    Mas até que estejas pronto e enquanto o meu marido... estiver nesta casa comigo, eu vou dar-lhe um lugar... onde eu o possa ver. Open Subtitles ولكن حتى انت على استعداد ، وطالما زوجي هنا في هذا البيت معي ، أنا ستعمل يكون له في مكان أين يمكنني أن أراه.
    Pela primeira vez posso pensar que estou num lugar onde não sou este super-esperto forasteiro. Open Subtitles إنه أول مرة أستطيع أن أتذكرها بحيث أكون في مكان أين لست الوحيد العبقري.
    Por isso ela morou em algum lugar onde pode ter inalado guano de morcego. Open Subtitles إذاً لابد أنّه عاشت في مكان أين يمكن أنّها قد إستنشقت فضلات خفاش فيه.
    Levo-te para um sítio onde podes estar com pessoas como nós. Open Subtitles سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا.
    Vamos para um sítio onde apenas um de nós pode fazê-lo? Open Subtitles هل سنذهب حقا إلى مكان أين يتمكن واحد منا فقط من فعل هذا ؟
    Caso contrário, poderei escondê-lo nalgum lugar onde a mamã e o papá nunca mais o encontrem. Open Subtitles وإلا, سنخفيك في مكان أين ماما وبابا لن يعثروا عليك,اممم
    É o lugar onde podemos nos sentir livres pra dividir nossos sentimentos. Open Subtitles هو a مكان أين نحن يُمْكِنُ أَنْ نَشْعرَ بالحرية يَشتركُ في مشاعرِنا.
    Precisamos um lugar onde passar a noite Open Subtitles إحتجنَا مكان أين يَقضّي الليلةَ
    Eu não sei, um lugar onde possa ser eu mesma. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ , a مكان أين أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ ني.
    Quero que a Guardiã vá para um lugar onde ela e os seus segredos estejam seguros. Open Subtitles أريد أن تذهب "الحارسة" إلى مكان أين تكون هي وأسرارها بأمان.
    Um lugar onde possa-mos esquecer tudo. Open Subtitles (أي مكان أين نحن يمكن أن إنس كلّ شيء).
    Um lugar onde podemos esquecer tudo. Open Subtitles (أي مكان أين نحن يمكن أن إنس كلّ شيء).
    Ele escolheria um sítio onde as pessoas não costumam ir. Open Subtitles حَسناً، هو يَلتقطُ a مكان أين ناس لا يَذْهبونَ عادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus