"مكان جميل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bela casa
        
    • Belo sítio
        
    • Belo lugar
        
    • um lugar lindo
        
    • um lugar bonito
        
    • Bonita casa
        
    • um bom sítio
        
    • um sítio lindo
        
    • bom local
        
    • um sítio bom
        
    Uma dama bonita, uma Bela casa, um emprego, e sem mais nem quê, ela decide brincar com uma lâmina? Open Subtitles حسناً، أنظر سيّدة جميلة، أليس كذلك؟ لديها مكان جميل لديها وظيفة
    Por aqui? Bela casa. A minha mãe. Open Subtitles من هنا؟ مكان جميل آوه, أمي, أمي ماتت قبل خمس سنوات
    Belo sítio. São giros os peixes que a Joon te deu. Open Subtitles - إنه مكان جميل لقد أهدتك جوون سمك جميل جداً
    Belo lugar. Será que tem umas milhares de térmitas por aqui? Open Subtitles مكان جميل انت عندك حوالي 10,000 نملة بيضَاء تَشَابُك بالأيادي هنا؟
    Este é um lugar lindo, Stewie. Open Subtitles هذا مكان جميل .. ستيوي أعرف ..
    De estar consigo e com o pai e ver as vossas caras quando arranjarem um lugar bonito. Open Subtitles أود أن أكون معكم و أن أراك بصحبة أبى عندما تستقرون في مكان جميل
    Bonita casa. Muito espaço. Open Subtitles مكان جميل لديك هنا، الكثير من المساحة
    um bom sítio para se viver uns tempos. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة و لطيفة مكان جميل للعيش لبعض الوقت
    Querido, fomos a um sítio lindo. Eu pus o nosso nome por graça. -Qual é o problema? Open Subtitles حبيبي، كنا في مكان جميل وسجّلت اسمَينا لأنه كان مسلياً
    Tens uma Bela casa. É toda tua? Open Subtitles ده مكان جميل قوي رالف دا كله بتاعك
    Parece que temos uma Bela casa. Open Subtitles يبدو أنّنا حصلنا على مكان جميل
    - O prazer é meu. - Tem aqui uma Bela casa. - Obrigada. Open Subtitles أنا أيضا لديك مكان جميل حقا هنا
    Oh, que Belo sítio para visitar se quiseres morrer. Open Subtitles يا له من مكان جميل لأزوره اذا اردت الملوت هنا
    Belo sítio para um irlandês se perder. Open Subtitles مكان جميل لايرلندي أن يختفي فيه, صحيح؟ .... وماذا وجدت؟
    Belo sítio, embora não muito bom no serviço. Open Subtitles مكان جميل, لكن الخدمة ليست كذلك
    "O mundo é um Belo lugar e merece que se lute por ele." Open Subtitles *العالم مكان جميل ويستحق القتال من أجله*
    Belo lugar para largar um corpo. Open Subtitles يا له من مكان جميل لتتخلّص من جثّة.
    Até na minha "cidade miserável" é um lugar lindo para se encontrar Deus. Open Subtitles حتى في "مدينتي البائسة" إنه مكان جميل لإيجاد الرب
    O Alasca é um lugar lindo, e, na maior parte do tempo, muito frio. Open Subtitles (ألاسكا) مكان جميل شديدة البرودة دائماً،
    Dar um passeiozinho. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar. Open Subtitles لنتمشى انا اعرف مكان جميل و هادئ يمكننا ان نلعب فية
    Bonita casa, não é Harvey? - Chamo-me Henry. Open Subtitles مكان جميل , أليس كذلك "هارفـى" ؟
    Arranjei-te um emprego, e um bom sítio para morares. Open Subtitles انا من احضرت لك الوظيفه حَصلتَ لك على مكان جميل للعيش فيه. أنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    um sítio lindo, onde os ilustradores não têm de construir muralhas. Open Subtitles مكان جميل حيث لا يضطر المزخرفين لبناء حوائط
    É um bom local. Limpo. Um shvitz é um shvitz. Open Subtitles انه مكان جميل, نظيف المتعة هي المتعة
    Era um sítio bom, mas demasiado bom para o ordenado de um detective. Open Subtitles بالاضافة الى انه كان مكان جميل. انت تعلم, ولكنه لم يكن جميل بالنسبة للمتحرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus