"مكان لطيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bela casa
        
    • bom sítio
        
    • Lugar agradável
        
    • um bom lugar
        
    • sítio agradável
        
    • Belo lugar
        
    • lindo lugar
        
    • É agradável
        
    • sítio bonito
        
    • Bonito lugar
        
    • lugar porreiro
        
    Bela casa que aqui tens. É pequena. Open Subtitles ياله من مكان لطيف هُنا، صغير هذا جيد، وفر نقودك.
    Seja qual for a sua prioridade, Banton é um bom sítio para viver. Open Subtitles مهما كانت اولياتك بانتون مكان لطيف جدا للعيش
    É um Lugar agradável. Eu gosto. Faz sentido. Open Subtitles إنه مكان لطيف أنا أحبه هذا منطقي
    Não me parece que seja um bom lugar para se estar. Open Subtitles أنا لا أعتقد إن هذا مكان لطيف لكي تكون هنا
    Serás bem recompensado e instalamos-te num sítio agradável. Open Subtitles سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف
    Singapura é um Belo lugar, e as raparigas daqui são lindas. Open Subtitles سنغافورة مكان لطيف جدا والبنات هنا جميلات جدا
    Não, lindo lugar é o que você tem. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، لا، لا، مكان لطيف أصبحتَ هنا.
    Não, peço desculpa. - Isto É agradável e estou a deprimi-lo. Open Subtitles لا ,هذا مكان لطيف ,أنا أدمره
    Tive de trazer a Shanna a um sítio bonito por causa de ontem. Open Subtitles -حسناً , كان لابد أن أأخذ (تشانا) الى مكان لطيف بسبب يوم أمس
    Bonito lugar. Open Subtitles يا له من مكان لطيف
    Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? Open Subtitles أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟
    É uma Bela casa. Open Subtitles حسناً , لقد قُلتيها إنه مكان لطيف
    Tem aqui uma Bela casa. Open Subtitles هذا هو مكان لطيف حقا لديك هنا.
    Olá. É uma Bela casa que o velho Johnnie tem aqui. Open Subtitles مرحباً ، هذا مكان لطيف السيد (جوني) يُقيم هنا
    Nao obstante todos os princípios morais deles e sermões sobre "coexistir" com humanos, somos apenas um bom sítio para viverem. Open Subtitles هيا يا كارتر، واجهي الأمر بكل أخلاقهم العالية و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه
    Encontrarei um bom sítio para as tuas coisas mas devias ir para a Luz. Open Subtitles تعرفى ماذا؟ فى الواقع أنا سأجد مكان لطيف لأشيائك ولكن يجب عليك الذهاب الى النور
    Porque não vens passar a noite e logo pensamos, num Lugar agradável para ir? Open Subtitles وحينها يمكننا التفكير معا -فى مكان لطيف نذهب له
    Lugar agradável este, homem do xadrez. Open Subtitles لديك مكان لطيف هنا يا رجل الشطرنج
    Dodge City é um bom lugar para se dormir. Open Subtitles مدينة دودج مكان لطيف للحصول على بعض الراحة
    Talvez encontremos um bom lugar perto da piscina e mandemos dois Mai Tais virgens. Open Subtitles ربما نجد مكان لطيف بالقرب منهم بجانب المسبح ونرسل لهم بعض العصير
    É um sítio agradável. E há uma explicação para a minha loucura. Open Subtitles هذا هو مكان لطيف وهناك هو وسيلة لجنوني
    - Belo lugar que tem aqui. Olha, uma rede para cabelos. Open Subtitles لديك مكان لطيف انظر ، شبكة شعر
    Reservei um lindo lugar. Open Subtitles حَجزتُ a مكان لطيف.
    O lugar É agradável. Muito elegante. Open Subtitles إنه مكان لطيف أنيق جدا
    É um sítio bonito. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على a مكان لطيف.
    É um Bonito lugar. Open Subtitles هو أيضا مكان لطيف جداً.
    Há algum lugar porreiro que recomendes? Open Subtitles هل هناك اي مكان لطيف,كما تعرفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus