Pensei que era o melhor lugar para ele estar até a família o vir procurar. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه أفضل مكان له حتى يأتي أحد أفراد عائلته |
Haverá sempre lugar para ele na vida da filha, mas o Porter precisa de encontrar a sua própria vida agora. | Open Subtitles | حسنا,سيكون هناك مكان له دوما في حياة طفلته لكن بورتر عليه ان يجد حياته الان |
Mas ele é um "sabe-tudo". Não sei se há lugar para ele. | Open Subtitles | أجل، و لكنه يتعامل كأنه يعرف كل شئ، لا أظن أنه يوجد مكان له هنا. |
Enquanto o reverendo não o aceitar como filho, não tem lugar aqui. | Open Subtitles | أعني ما دام أن الكاهن دارلينغ يرفض أن يعترف بالفتى على أنه ابنه فلا مكان له هنا في ميبل قروف |
Essa linguagem é do meu passado. Ela não tem lugar aqui. | Open Subtitles | هذه اللغة هي من وجهة نظري ماضي ولا مكان له هنا |
Vampiros... sempre procuram um lugar com um histórico de sofrimento humano. | Open Subtitles | مصاصي الدماء يبحثون عن مكان له علاقه بالتاريخ الأنساني |
Há um lugar especial para ele viver. | Open Subtitles | لذا أظنُ أن هُناك مكان له في هذا العالم ليعيش حياة كريمة. |
Ele tentou fazer com que Julia Morgan para sair e construir um lugar para ele, mas ela exigiu que ele pagar seus trabalhadores salários justos, para que ele disse a ela para enchê-lo. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجعل جوليا مورغان لان تظهر و تبني مكان له , لكنهاطالبتبأنهيدفع لعماله أجور عادلة, |
- Boa ideia. - Também não havia lugar para ele. | Open Subtitles | فكرة رائعة ولا مكان له هو الآخر |
Estava eu a falar com um puto que tinha contratado a dizer-lhe que não havia lugar para ele nas grandes ligas. | Open Subtitles | على أي حال، كنت أتحدث لذلكالفتىالذيوقعتله... وأخبره بعدم وجود مكان له في البطولة العالمية. |
E esse não é lugar para ele. | Open Subtitles | و حيث لا مكان له |
Dublin é o melhor lugar para ele. | Open Subtitles | دبلن" أفضل مكان له" |
O meu pai disse-me que um negro não tem lugar no Exército do homem branco. | Open Subtitles | قال لـي والدي أن الرجل الأسود... ...لا شأن له ولا مكان له في جيش الرجل الأبيض |
Qualquer coisa intermédia não tem lugar na televisão. | Open Subtitles | أما ما بين ذلك فلا مكان له في التلفزيون |
O compromisso não tem lugar num casamento. | Open Subtitles | الحل الوسط لا مكان له في الزواج |
Um cobrador de impostos não tem lugar para Deus. | Open Subtitles | A جابيا للضرائب لا مكان له مع الله. |
Pois, foi por isso que andei a pesquisar e reservámos-lhe um lugar no Lar Estatal para Loucos e Bastardos. | Open Subtitles | أجل، لهذا أنا قد بحث في الأمر وقد حجزنا مكان له في دار البلدية للمجانين و أولاد الحرام |
Ao fim de 12 anos de labuta, Hércules estava finalmente redimido das trágicas mortes da sua família e ganhara um lugar no panteão divino. | TED | وهكذا وبعد اثنتي عشرة سنة من العناء، افتدى "هرقل" خلالها موت عائلته المأساوي، وحصل بالنهاية على مكان له في هيكل العمالقة العظماء. |