"مكان له" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar para ele
        
    • tem lugar
        
    • um lugar
        
    Pensei que era o melhor lugar para ele estar até a família o vir procurar. Open Subtitles إعتقدت بأنه أفضل مكان له حتى يأتي أحد أفراد عائلته
    Haverá sempre lugar para ele na vida da filha, mas o Porter precisa de encontrar a sua própria vida agora. Open Subtitles حسنا,سيكون هناك مكان له دوما في حياة طفلته لكن بورتر عليه ان يجد حياته الان
    Mas ele é um "sabe-tudo". Não sei se há lugar para ele. Open Subtitles أجل، و لكنه يتعامل كأنه يعرف كل شئ، لا أظن أنه يوجد مكان له هنا.
    Enquanto o reverendo não o aceitar como filho, não tem lugar aqui. Open Subtitles أعني ما دام أن الكاهن دارلينغ يرفض أن يعترف بالفتى على أنه ابنه فلا مكان له هنا في ميبل قروف
    Essa linguagem é do meu passado. Ela não tem lugar aqui. Open Subtitles هذه اللغة هي من وجهة نظري ماضي ولا مكان له هنا
    Vampiros... sempre procuram um lugar com um histórico de sofrimento humano. Open Subtitles مصاصي الدماء يبحثون عن مكان له علاقه بالتاريخ الأنساني
    um lugar especial para ele viver. Open Subtitles لذا أظنُ أن هُناك مكان له في هذا العالم ليعيش حياة كريمة.
    Ele tentou fazer com que Julia Morgan para sair e construir um lugar para ele, mas ela exigiu que ele pagar seus trabalhadores salários justos, para que ele disse a ela para enchê-lo. Open Subtitles لقد حاول أن يجعل جوليا مورغان لان تظهر و تبني مكان له , لكنهاطالبتبأنهيدفع لعماله أجور عادلة,
    - Boa ideia. - Também não havia lugar para ele. Open Subtitles فكرة رائعة ولا مكان له هو الآخر
    Estava eu a falar com um puto que tinha contratado a dizer-lhe que não havia lugar para ele nas grandes ligas. Open Subtitles على أي حال، كنت أتحدث لذلكالفتىالذيوقعتله... وأخبره بعدم وجود مكان له في البطولة العالمية.
    E esse não é lugar para ele. Open Subtitles و حيث لا مكان له
    Dublin é o melhor lugar para ele. Open Subtitles دبلن" أفضل مكان له"
    O meu pai disse-me que um negro não tem lugar no Exército do homem branco. Open Subtitles قال لـي والدي أن الرجل الأسود... ...لا شأن له ولا مكان له في جيش الرجل الأبيض
    Qualquer coisa intermédia não tem lugar na televisão. Open Subtitles أما ما بين ذلك فلا مكان له في التلفزيون
    O compromisso não tem lugar num casamento. Open Subtitles الحل الوسط لا مكان له في الزواج
    Um cobrador de impostos não tem lugar para Deus. Open Subtitles A جابيا للضرائب لا مكان له مع الله.
    Pois, foi por isso que andei a pesquisar e reservámos-lhe um lugar no Lar Estatal para Loucos e Bastardos. Open Subtitles أجل، لهذا أنا قد بحث في الأمر وقد حجزنا مكان له في دار البلدية للمجانين و أولاد الحرام
    Ao fim de 12 anos de labuta, Hércules estava finalmente redimido das trágicas mortes da sua família e ganhara um lugar no panteão divino. TED وهكذا وبعد اثنتي عشرة سنة من العناء، افتدى "هرقل" خلالها موت عائلته المأساوي، وحصل بالنهاية على مكان له في هيكل العمالقة العظماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus