É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. | TED | إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد. |
Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. | Open Subtitles | جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل |
5 de Abril de 1941. algum lugar na Sérvia... | Open Subtitles | الخامس من أبريل عام 1941 في مكان ما في صربيا |
Tinha uma câmera em algum lugar na Caixa Mágica | Open Subtitles | كان يوجد كاميرا في مكان ما في متجر السحر |
Vou voltar a pô-la no baralho, algures no meio e vamos começar. | TED | ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ. |
Segundo a tua teoria, os sacerdotes astecas demoraram cinco anos... para chegarem aqui vindos de algures na América Central. | Open Subtitles | وفقا لنظريتك استغرق أمر كهنة الأزتك خمس سنوات للوصول الى هنا من مكان ما في أمريكا الوسطى |
algures em Washington uma reunião secreta entre a Tailândia e a China. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
Acho que algures, bem lá no fundo, te apercebeste de repente... que estás nesta bela relação a sério... e isso te irrita e agora estás a castigar-me. | Open Subtitles | حقاَ ؟ أظن في مكان ما في أعماقك أدركت فجأة |
Vamos lá a arranjar-lhe ajuda. Deve haver um asilo algures. | Open Subtitles | إليك بعض المساعدة , بالتأكيد في مكان ما في المدينة ستجد ملجأ ً |
Ou seja, esta carta pode ser a chave para encontrar o grande segredo dos maçons guardado em algum sitio da cidade. | Open Subtitles | السر العظيم للماسونيين، والمحفوظ في مكان ما في داخل المدينة. |
Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... | Open Subtitles | يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس |
Eu pensei que se desaparecesses toda a gente vai achar que te atirastes em algum rio em algum lugar. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنه إذا اختفيتي , فسيفترض الجميع بأنكِ ألقيتي بنفسك في مكان ما في النهر إطفأوا |
Imagíne que estamos em algum lugar do Alaska. Un gigante petroleiro encalha. | Open Subtitles | تخيل نحن في مكان ما في ألا سكا وناقلة نفط تجنح |
Bem, estamos à procura de uma colina com uma inclinação de 35% ou mais em algum lugar perto do local do crime. | Open Subtitles | حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا. |
O plano era deixá-lo em algum lugar fora de Michigan. | Open Subtitles | خطتي كانت أن أتركه في مكان ما في ميتشيغان |
Em todas as nossas famílias existe esse jovem em algum lugar do nosso passado. | TED | ولهذا السبب، يوجد في جميع عائلاتنا، هذا الشاب من مكان ما في مرجعيتنا. |
Tem que estar em algum lugar na casa dos Powell. | Open Subtitles | لابد أن يكون في مكان ما في منزل باول |
Nos enceraram em algum lugar na Sibéria e nos usaram como porcos da índia por um largo tempo. | Open Subtitles | حبسونا بعيدا في مكان ما في سيبيريا وإستخدمونا كفئران تجارب لمدة طويلة |
- O Daniel está em algum lugar na cidade com mercenários atrás dele. | Open Subtitles | إذا دانيال في مكان ما في المدينة مع سعي مرتزقة خلفه |
Só estou a procura da minha irmã. Está algures no nível quatro. | Open Subtitles | انا ابحث عن أختي فحسب انها في مكان ما في الرابع |
Você e eu, algures no país, crianças aos nossos pés, sem a emoção e a aventura que deseja? | Open Subtitles | أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟ |
Por exemplo, imaginem que, em 1900, vocês possuíam 40 hectares de terra algures no Midwest. | TED | على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست. |
algures na minha alma torcida entrelacei romance e sexo. | Open Subtitles | في مكان ما في نفسي شابكت الرومانسية والجنس |
Imaginem se a vossa vida dependesse deste pacote, algures em África, ou em Nova Iorque, depois do Sandy. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Bem, perdi meu novo telemóvel lá no bar. | Open Subtitles | حسنـا , أضعت تلفوني في مكان ما في الحانه |
Achamos que vai haver um ataque biológico brevemente, algures nesta área. | Open Subtitles | هذا التهديد لم ينتهي بعد نعتقد أنه ستحدث هجمة بيولوجية في مكان ما في الجوار في وقت قريب |
Estamos a pensar em jantar em algum sitio, talvez algum lugar no cais de Santa Monica? | Open Subtitles | نحن نفكر في الاستيلاء على مكان ما لتناول العشاء ربما مكان ما في رصيف سانتا مونيكا |