Pensava que não tinha o direito de estar deprimida. | TED | لم أعتقد بأنّه يحقّ لي أنْ أكون مكتئبة. |
Duas semanas depois e já pareces deprimida, cabisbaixa e paranóica. | Open Subtitles | مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة |
Não podes estar deprimida por teres perdido àquele jogo idiota. | Open Subtitles | لا تقولي أنك مكتئبة لأنك خسرت في اللعبة الغبية. |
Gostava mais dela quando estava deprimida. Rose Chess tu matas-me. | Open Subtitles | أنا أفضلها أكثر عندما تكون مكتئبة ويائسة. روز للتو قامت بالتضحية بي. |
Tu vendeste-lhe o medicamento sabendo que ela estava com uma depressão. | Open Subtitles | أنت من باع إليه الدواء وكنت تعرف أنها مكتئبة. |
Sim. Fiquei tão triste que comi um vidro de azeitonas vencidas. | Open Subtitles | نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية |
Mas o meu sonho é tão bonito que Eu não me sinto tão deprimida | Open Subtitles | لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا |
Tenho de trazer roupa suja. Senão ela fica deprimida. | Open Subtitles | عليَّ أن أحضر غسيل المنزل إذا لم أفعل ذلك, ستصبح مكتئبة |
É por isso que ela tem estado tão deprimida ultimamente! | Open Subtitles | لهذا السبب كانت مكتئبة في الفترة الأخيرة |
Não me admira que ela esteja deprimida. Temos de surpreendê-la e arranjar isso. | Open Subtitles | . لا يوجد دهشة من هذا انها مكتئبة جداً . نريد أن نفاجئها ونرتب لها هذا |
Mas está deprimida. | Open Subtitles | لا، الفتى وغد، هي تعرف ذلك و لكنها مكتئبة |
Só de pensar que ela queria um pouco de paz e tranquilidade e... não estava deprimida, ou nada desse tipo, não é? | Open Subtitles | فقد أرادت بعض السلام والسكينة ألم تكن مكتئبة أو ما شابه؟ |
Ela devia estar muito deprimida por ter perdido a eleição. | Open Subtitles | لقد كانت مكتئبة حقاً بشأن خسارة الإنتخابات. |
Não significa que estivesse deprimida ou que não me amasse. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأنها مكتئبة وهذا لا يعني بأنها لا تحبني |
Como pode estar tão deprimida? | Open Subtitles | ما الشىء الذى من المحتمل أن تكونى مكتئبة منه ؟ |
Apenas estamos a tentar entender porque ela roubava receitas à tua mãe ela estava deprimida | Open Subtitles | نحن نحاول فقط فهم لماذا كانت تسرق الوصفات من أمك لقد كانت مكتئبة |
Não há vestígios de luta, nem marcas suspeitas no corpo, não há antecedentes entre eles, a vítima estava deprimida. | Open Subtitles | لا يوجد آثار على الشجار لا علامات على الجثة ولا أحد يكن له الكراهية ليقوم بقتله الضحية كانت مكتئبة بالنسبة لي فمازالت |
E também deprimida e pessimista em relação ao nosso encontro desta noite. | Open Subtitles | كما أنني مكتئبة و متشائمة حول موعدنا الليلة |
Estou um pouco deprimida, sabes, com... Continua com a vida, Needy! | Open Subtitles | ولكنى مازلت مكتئبة قليلا بخصوص الحريق الهائل الذى أودي بحياة الكثير فى وسط البلدة |
Talvez estivesse com uma depressão talvez estivesse chateada. | Open Subtitles | ربما كانت مكتئبة ربما كانت تشعر بالملل |
Acredito que ela está um pouco triste, divorciou três vezes. | Open Subtitles | أعتقد بأنها امراءه مكتئبة لقد تطلقت ثلاث مرات |
Então, estás a dispensar-me porque eu sou um bocado depressiva? | Open Subtitles | أنتِ تتخلّصين مِنّي لأنني مكتئبة قليلاً؟ |
Deve ser porque não sou melancólica. Nunca mais vou falar dele. | Open Subtitles | أنا لست مكتئبة بما يكفي- لن أتحدث أليكِ مجددًا بشأنه- |
Tem andado muito tristonha desde a morte do pobre Mr. | Open Subtitles | إنها مكتئبة إلى حد بعيد منذ وفاة المسكين السيد "باموك" |