Um artigo escrito por um órgão na primeira pessoa. | Open Subtitles | إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه من كل عضو في الجسد لصاحبه |
Não o vou fazer! Esse episódio foi mal escrito! | Open Subtitles | لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء |
Conforme o Sark, o Khasinau precisa dela, da solução, para ler um documento do Rambaldi que acreditam conter um texto escrito com a agora conhecida tinta invisível do Rambaldi. | Open Subtitles | سارك يقول أن كازانو يحتاج الى المحلول ليقرأو وثيقه يظنون أنها مكتوبه بحبر رمبالدى السرى |
Regras que estão escritas nas costas do documento do qual obviamente não se deu ao trabalho de ler. | Open Subtitles | قوانين مكتوبه خلف المستند الذي من الواضح أنك لم تكلف نفسك عناء قراءته |
A vontade de Deus está escrita do céu com dedos de fogo. | Open Subtitles | مشيـئة الله مكتوبه في السمـاء من أصـابع من لهب |
Não está basicamente mal escrito, mas é bastante difícil de ler. | Open Subtitles | إنها مكتوبه بشكل سيئ وذلك يجعلها صعبه فى قراءتها |
A não ser que tenha consentimento por escrito do falecido, não há hipótese de molestar o cadáver do seu marido. | Open Subtitles | لكن ما دامت لديك موافقة مكتوبه من الميت ليس هناك مجال أن أسمح لك مضايقة جثة زوجك حسنا .. |
É tão claro e válido como foi em 1999 Quando foi escrito. | Open Subtitles | انها واضحه وصريحه كما كانت مكتوبه في الـ1999. |
Sabe que tem "imbecil" escrito na cara, não sabe? | Open Subtitles | أتعلم بأنه لديك كلمه"أحمق" مكتوبه على وجهك، صحيح؟ |
Tivemos novo material para cada secção, mas mais uma vez, foi tudo escrito por mim. | Open Subtitles | لكن مره أخرى، كانت مكتوبه جميعًا من قبلي |
Adivinha quem vai ter um artigo escrito sobre ele na "Física Hoje"? | Open Subtitles | إحزري من سيحصل على مقالة مكتوبه عنه بمجلّة "الفيزياء اليوم" ؟ |
Acho que já vi isso escrito, nalgum lugar. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنني رأيتها مكتوبه بأماكن كثيرة |
Isto também estava atrás do frigorífico... escrito com banha. | Open Subtitles | هذه كانت خلف نفس الثلاجه مكتوبه بالدهن |
Está escrito "Bellagio" no chão da casa-forte? | Open Subtitles | هل كلمة بيلاجيو مكتوبه علي ارض القبو |
Quando ele sair, não acho que queiras que ele chegue em casa e veja "assassino" escrito na porta dele, não é? | Open Subtitles | عندما يخرج لا اعتقد انه يريد العوده للمنزل ويرى كلمة " قاتل " مكتوبه على بابه |
Quando ele sair, eu não acho que queiras que ele chegue a casa e veja "assassino" escrito na porta dele, não é? | Open Subtitles | عندما يخرج لا اعتقد انه يريد العوده للمنزل ويرى كلمة " قاتل " مكتوبه على بابه |
O código genético é escrito num alfabeto que consiste em apenas quatro letras. | Open Subtitles | البصمة الوراثية مكتوبه بالأبجدية... . وتتضمن 4 كيانات فقط |
As nossas leis estão escritas aqui, advogado, a nossa fidelidade a Deus. | Open Subtitles | قوانينا مكتوبه هنا ايها المحامى وولائنا لله |
Estão todas escritas, portanto, se não se importa, podemos vê-las juntos. | Open Subtitles | جميعها مكتوبه لذا ان كنت لا تمانعين ربما يمكننا القيام بذلك سوية |
Acho que a verdade que está escrita nas páginas deste livro também estão escritas no coração humano, há muito tempo, e estarão escritas por muito tempo, pelo que mesmo que cada exemplar deste livro fosse queimado... todas as cópias. | Open Subtitles | اعتقد أنها مهما كانت الحقيقه المكتوبه في صفحاته فهي مكتوبه بكلمات الإنسان و منذ وقت طويل جداً و ستكون مكتوبه هناك لوقت طويل |
Esta mensagem foi encontrada escrita a sangue, na parede, depois da morte da Marisa. | Open Subtitles | هذا الرساله وجدت مكتوبه بالدماء علي الحائط بعد موت ماريسا |