Pouco depois, os dois lideres deixam o palácio e sentam-se num descapotável... seguido por outros carros com ministros do Terceiro Reich: | Open Subtitles | بعد ذلك انصرف القائدان لجولة فى سيارة مكشوفة السيارات التى تلتها أقلت الوزراء فون روتينتروب و هيس و جيبيلز |
- O feijão faz-nos dar peidos. - Temos um descapotável. | Open Subtitles | ــ الفول يجعلك تخرج الغازات ــ لدينا سيارة مكشوفة |
Sacrifiquei os meus dois melhores amigos por um estúpido descapotável. | Open Subtitles | لقد ضحّيت بصديقيّ المفضلين من أجل سيارة مكشوفة غبية. |
A unidade parece em boas condições. Não há cabos expostos. | Open Subtitles | الوحدة تبدو مصانة بشكل جيد ليست هنالك أسلاك مكشوفة |
Susan, coloca um agasalho... se viajar num carro aberto. - Farei. | Open Subtitles | لا تنسي أن ترتدي معطفاً إن خرجت في سيارة مكشوفة. |
Ele procura um conversível branco com placa de Madri. | Open Subtitles | إنه يبحث عن سيارة بيضاء مكشوفة بلوحات من مدريد |
Nossa melhor oportunidade de recepção de rádio... é no topo daquele edifício, é onde está mais exposto. | Open Subtitles | هو بأعلى تلك البناية، إنّها مكشوفة أكثر مما ينبغي. |
O Plymouth descapotável de 1946, matrícula da Califórnia 40 R 116. | Open Subtitles | بليموت مكشوفة طراز 1946 رخصة كاليفورنيا 40 - آر -116 |
Nunca o deixaríamos entrar para o descapotável sem primeiro pôr nas ruas centenas de agentes. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
- É um carro como outro qualquer. - É um Mustang descapotável de 64. | Open Subtitles | إنها ليست سوى سيارة فحسب إنها موستانج مكشوفة, موديل 64 |
Não imaginas como foi difícil encontrar um descapotável vermelho. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم كان من الصعب ايجاد سيارة حمراء مكشوفة فى هذه البلدة |
Aí estás tu a conduzir um Mustang descapotável, que eu te fiz ganhar. | Open Subtitles | وهناك تركب سيارة موستانج مكشوفة وبهذا أكون قد رقّيتك |
Estava num descapotável na bomba de gasolina e ela teve o filho no banco de trás. | Open Subtitles | في سيارة مكشوفة في محطة البنزين وكان معها طفلها الرضيع في الخلف |
Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e digam olá, Verão! | Open Subtitles | لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف |
O recife oferece abrigo aos peixes mais pequenos, mas os xaréus permanecem expostos. | Open Subtitles | تزوّد الشعاب المرجانية المأوى للسمك الأصغر، لكن تظلّ أسماك جاك مكشوفة. رغم ذلك، قد تكون هذه فرصة |
Há fios expostos, não há cozinha, nem parede da casa de banho e o elevador não funciona? | Open Subtitles | إذاً الأسلاك مكشوفة لا مطبخ و لا حائط للحمام و المصعد معطل |
Os boches estão em terreno aberto. Fogo para verificação! | Open Subtitles | "الالمان" في ارض مكشوفة اضرب لايقاع الضرر, انتهي |
São as chaves de um Sedan Cadillac Deville 1964, conversível. | Open Subtitles | مفاتيح كاديلاك ديفل موديل 1965 سيّارة مكشوفة |
O pior que já vi foi um homem que tinha um fixador externo no braço, mas também tinha um buraco com osso exposto que tinha de ser coberto. | Open Subtitles | لا لا, كهذه ذراعه إلى مثبتة بآداة لرجل كانت مكشوفة بعظام واسعة فجوة لديه كان ولكن |
Não podes ter ombros à mostra nem joelhos descobertos, nada que mostre a forma. | Open Subtitles | لايمكن أن تكوني عارية الكتفين أو مكشوفة الركبتين أو أن ترتدي أي شيء منطبق على شكل الجسم |
E o Eisenhower andava em descapotáveis. | Open Subtitles | ايزنهاور ركب دائما في سيارة مكشوفة |
Qual é o mal de parecerem nus, desde que sejam fortes e elegantes como as asas de uma ave? | Open Subtitles | مالخطأ إن كانت الدعائم مكشوفة طالما أنها قوية ومتقنة، مثل أجنحة الطيور؟ |
Mas aqui em cima as fêmeas estão perigosamente expostas. | Open Subtitles | أما هنا بالأعلى , فان الإناث مكشوفة بشكل خطير |
Ei, vocês acham que esta roupa é muito reveladora? | Open Subtitles | هل تظنون أن هذه الملابس مكشوفة جداَ ؟ |
Sinto-me um pouco exposta. Posso dar-lhe o meu número? | Open Subtitles | أشعر أني مكشوفة قليلا هل يمكنني إعطائك رقمي؟ |
Em todo o lado, as nossas instituições estão a ficar nuas. | TED | و في كل مكان ، مؤسساتنا أصبحت مكشوفة. |