"مكيف الهواء" - Traduction Arabe en Portugais

    • ar condicionado
        
    • o ar
        
    A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. Open Subtitles مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء
    O restaurante mantém sempre o ar condicionado bastante frio. Open Subtitles المطعم يقومون بتشغيل مكيف الهواء بشكل قوي دائما
    O criógenio que usou para refrigerar os seus sensores já foi todo usado. Nós brincamos e dizemos que tem o ar condicionado avariado. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Tenho de fazer alguma coisa quanto à sucção do ar condicionado. Open Subtitles يجب أن أتصرف حيال مضخة مكيف الهواء الماصة
    Mas o ar condicionado avariou-se. Está calor. Open Subtitles ولكن مكيف الهواء تالف هنا ولذلك احصل على الدفء بالكاد.
    Devias ter visto quando desliguei o ar condicionado; Open Subtitles كان يجب أن تكون هناك في ذالك اليوم الذي أطفأت فيه مكيف الهواء
    Quando o ar condicionado avariou, quem é que trouxe o Freon? Open Subtitles عندما مكيف الهواء تعطل من اصلحه لك ؟ انا
    A ignição, o fecho das portas, a janela, o rádio, o ar condicionado, os piscas ou o sinal de stop? Open Subtitles مفتاح التشغيل, أقفال الأبواب النافذة,الراديو,مكيف الهواء أضواء الانعطاف, أضواء التحذير
    O ar condicionado estava ligado e a humidade do ar deve estar a 70%. Open Subtitles مكيف الهواء كان يعمل الرطوبة كم؟ تقريبا 70 بالمئة
    Fica a trabalhar todo o dia, para deixar o ar condicionado ligado. Open Subtitles نعم أتركه يعمل طوال اليوم, لكي يمكنني أن أدع مكيف الهواء يعمل
    Removemos o isolamento, ar condicionado, sistema de janelas, tudo o que torna um carro silencioso e confortável e o abranda. Open Subtitles لقد أزلنا مكيف الهواء , وجهاز رفع الزجاج بصفة خاصة , الكماليات التي تجعل السيارة اكثر راحة , والتي تحد من إدائها
    Sabes, não havia ar condicionado, o ar era como água, suei como um..... Open Subtitles أيضا ، كما تعلمون ، في الأماكن التي لا فيها مكيف الهواء الهواء مثل الماء لقد تبللت من العرق
    Desde que eles nos torturem com o ar condicionado ligado, morrerei feliz. Open Subtitles طالما سيشغلون مكيف الهواء أثناء تعذيبنا، فسأموت سعيدة.
    Então eu disse-lhe, se tivermos tantas pessoas na galeria, ele tem de fazer algo sobre o ar condicionado. Open Subtitles لذا فقد أخبرته أنه إن كان لديه عدد الزوار الكبير هذا في المعرض، فعليه أن يفعل شيئا بشأن مكيف الهواء
    Faça uma fogueira assim nas condutas do ar condicionado, e o sistema de ventilação da casa vai levar o fumo até poder ser visto à distância. Open Subtitles ضع كومة من الحريق في قناة مكيف الهواء ونظام تهوية البيوت سيحملها إلى الخارج للمكان الذي بإمكانك رؤيته منها على بعد مسافات كثيرة
    Não sei porque mas o ar condicionado está desligado. Open Subtitles أنا لا أعلم ، لماذا لديهم مكيف الهواء البارد دائماً في المدارس ، علي أي حال
    Deixou-o atrás do ar condicionado e fugiu por ali, pelas escadas, e desapareceu na noite. Open Subtitles أخفاه عن طريق مكيف الهواء و هرب من الباب نزل السلالم ثم إختفي في الليل
    A má notícia é que a condensação do ar condicionado, aliada ao calor do exaustor, criou o paraíso dos fungos. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أن المجرى الكثيف من مكيف الهواء مقرون بالحرارة من الدخنات كونوا عفن نيرفانا
    Poderia ser maquinaria, tipo um ar condicionado industrial. Open Subtitles من الممكن أن تكون الالات مثل مكيف الهواء
    E o ar condicionado só funciona se o termostato assumir 50ºC. Open Subtitles وعدم عمل مكيف الهواء الا في حالة وصول مقياس الحرارة لـ 125 درجة فهرنهايت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus