"ملاءات" - Traduction Arabe en Portugais

    • lençóis
        
    • lençol
        
    • toalhas
        
    Enfermeiro, preciso de lençóis lavados imediatamente para o quarto m... MIL! . Open Subtitles أيها الممرض ، احتاج إلى ملاءات نظيفة فوراً للغرفة رقم 1000
    Olá, procuro roupa em algodão oriental, ou lençóis egípcios em algodão. Open Subtitles أنا أبحث عن ملاءات من قطن بيما أو قطن مصري.
    Há tipos que fazem quase tudo por umas semanas com lençóis limpos, hambúrgueres e... a 'pausa que refresca'. Open Subtitles حسناً، كثر يقولون أي شئ للحصول على ملاءات نظيفة وشطائر البيرغر وفترة راحة تعيد إليهم نشاطهم
    O seu quarto está igual a quando partiu. Coloquei lençóis na cama. Open Subtitles غرفتك كما هى مذُّ غادرت لقد وضعت ملاءات جديدة على الفراش.
    Amanhã, os melhores lençóis no melhor quarto de hotel, no Cairo. Open Subtitles سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى افضل غرف بفندق بالقاهرة
    Chamas azuis queimavam-lhe os lençóis da cama. Open Subtitles كانت هناك ألسنة لهب أزرق تحرق ملاءات سريره
    Parece ser... São lençóis. Quem convidou esse miúdo? Open Subtitles حسنا إنها ملاءات للسرير من الذى دعاه هذا الولد؟
    - Oito lençóis bordadas e seis toalhas com 12 guardanapos. Open Subtitles ثماني ملاءات و6 أغطية طاولات كبيرة مطرزة
    NOTÍCIAZ PARA UZAR Assim, acordando um pouco mais cedo e com alguns lençóis extra, ninguém fica a saber. Open Subtitles إذاً، بالاستيقاظ مبكراً والحصول على ملاءات أكثر، لا احد أكثر حكمه
    São lençóis caros, e preciso deles lavados. Open Subtitles إنها ملاءات غالية جدا وأريدها فعلا أن تنظف
    Os lençóis são mudados de duas em duas semanas mas da tua toalha tratas tu. Open Subtitles يتم تغيير ملاءات السرير كل أسبوعين وأنت مسؤول عن المنشفة الخاصة بك
    Os lençóis da cama são de qualidade, o mini bar está cheio com Baïkul, e o símbolo do hotel foi cozido nos robes. Open Subtitles شرشف ملاءات السرسر عددها 700 البار مجهز بكولا بدون سكر وشارة الفندق تم تخيطها إلى أردئة الحمام
    Imagino montes de lençóis de leopardo e peles. Open Subtitles كلا، لكن أتصوّر ملاءات من جلد النمر والمدبوغ
    Comprei uns lençóis novos na loja Bed, Bath and Beyond. Open Subtitles جديدة ملاءات للتو لنَا إشتَريتُ بعده وما الحمَّام سرير في
    Não, deixa estar. Não estraguem os lençóis dos meus pais, ouviram? Open Subtitles لست متطفلاً، فقط حاول ألا تخرب ملاءات أبوي؟
    Põe lençóis limpos no "futon" e vira as fotos dos teus pais para baixo, excepto aquelas do teu pai quando estava na Marinha. Open Subtitles لذا، ضع ملاءات نظيفة على الفرشة واقلب صور والديك باستثناء صورة والدك في البحرية فهي تساعدني
    Se alguém precisar de mim, estarei no shopping... comprando lençóis. Open Subtitles إن سأل عني أحد، سأكون .. في مركز التسوّق اشتري ملاءات جديدة
    O ADN nos lençóis do Trimble, pertencem a um parente de uma das detidas. Open Subtitles الحمض النووي على ملاءات ينتمي تريمبل الى قريب لسجين الحالي.
    Parece que precisamos outra vez de lençóis novos, amor. Open Subtitles يبدو أننا سوف نحتاج إلي ملاءات جديدة مرة أخري، يا حبيبي
    Encontrámos o seu ADN nos lençóis da Nikki. Open Subtitles لقد وجدنا حمضك النووي على ملاءات سرير نيكي
    Vamos deixar que tenham a vossa festazinha de despedida, mas não tornem as nossas vidas mais difíceis depois, por se enforcarem com um lençol ou com o fio do tampão, ou seja lá o que for de que se lembrarem. Open Subtitles سنسمح لكم بحفلة الوداع الصغيرة هذه ولكن لا تصعبوا معيشتنا نحن بعدها بالإنتحار باستعمال ملاءات أو ربطة قماش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus