Pois. Talvez sejam as roupas da nossa antiga vida. | Open Subtitles | نعم ، ربما هذه ملابسنا فى الحياة العادية |
Mãe, tiraram-nos todas as roupas. Até as roupas de baixo. | Open Subtitles | أمي لقد أخذوا كل ملابسنا , حتى ملابسنا الداخلية. |
Só restaram as nossas roupas, e não vamos morrer nuas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا |
Vestiu-nos vestidos de festa e levou-nos à cozinha, que estava... | Open Subtitles | و كانت تلبسنا أفضل ملابسنا و تجرنا إلى المطبخ |
Fomos para a cama dela, despimo-nos e fizemos sexo. | Open Subtitles | قفزنا على سريرها مزقنا ملابسنا وحضينا بالمضاجعه |
Penso que os botões têm uma história tão grande porque conseguem manter a roupa fechada. | TED | أعتقد أن سبب استمرار الأزرار كل هذا الوقت، أنها تعمل حقا لجعل ملابسنا مغلقة. |
Não podemos despir-nos e deitar-nos juntos de novo? | Open Subtitles | ألا نستطيع فقط أن نتجرد من ملابسنا و نستلقي جميعاً مرةً أخرى ؟ |
Começo a pensar que fomos parvos em devolver as nossas roupas. | Open Subtitles | وصلت إلى التفكير انه كان سخيفاً لكل منا ان نعيد ملابسنا |
Estas são tuas. Ele devia deixar-nos separar as nossas próprias roupas. | Open Subtitles | هذه قمصانكِ، يجب عليه أن يدّعنا نرتب ملابسنا. |
Entraram em nossas casas, tiraram nossas roupas. | Open Subtitles | لقد أتوا إلي منزلي لقد جردونا من ملابسنا |
Muito bem, vamos trocar de roupas e começar as tarefas matinais. | Open Subtitles | حسناً لنغير ملابسنا ونبدأ اعملنا الصباحية الروتينيه |
Espera, excepto na parte em que as nossas roupas foram roubadas idiota. | Open Subtitles | بإستثناء الجزء الذي سرقت فيه ملابسنا أيها الأحمق |
Mãe, estava quente por isso tirámos as nossas roupas... e depois ficámos com frios, por isso metemo-nos debaixo dos lençóis e as coisas começaram aos pulos. | Open Subtitles | حسنٌ .. حسنٌ يا إلهي أمي لقد كان الجو حاراً لذا خلعنا كل ملابسنا |
Penso que não ajuda o facto de, por baixo das roupas... os nossos corpos estarem cobertos de escamas. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لايساعدنا هو أنه أسفل ملابسنا فأجسادنا كلها مغطاة بالندبات |
Sim, tomamos banho, queimamos as roupas, fazemos exame sanguíneo. | Open Subtitles | أجل, نأخذ حماماً, نحرق ملابسنا نأخذ عينات من الدم |
Podemos ficar deitados juntos. Abraçarmo-nos vestidos. | Open Subtitles | بوسعنا الإستلقاء سوياً و يقبض كل منّا علي ملابسنا الداخلية |
- Primeiro, despimo-nos. | Open Subtitles | ـ أولا, ننزع ملابسنا, ثم تتغلب على |
Queremos ter a certeza que os nossos fatos sejam apropriados. | Open Subtitles | نريد رأيك في زينا نريد التأكد أن ملابسنا مناسبة |
Ainda bem que nos livrámos daquelas coisas materiais. Deixa-os vestir coisas principescas. | Open Subtitles | جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية |
Que mais... forçaram-nos a despir e a ficar nús... e assaltaram-nos. | Open Subtitles | ماذا سيفعلون ؟ .. كانوا يخلعون ملابسنا بالقوة |
Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? | Open Subtitles | لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟ |
Se as crianças aparecerem, Vestimo-nos e ficamos muito sérios. | Open Subtitles | لو جاء الاطفال , لابد ان نرتدى ملابسنا ولابد ان نكون جادين للغايه |
Se o usássemos, eles arrancariam a nossa roupa. | TED | فإن تكلمنا بالعربية سينزعون عنا جميع ملابسنا. |
Os nossos uniformes antigos estavam rotos, por isso, trouxe-lhe um novo. | Open Subtitles | ملابسنا القديمة تمزقت، فأحضرت ملابس جديدة. |