Bloqueiam os becos assim para a Polícia não os perseguir. | Open Subtitles | يقفون في الأزقة بهذه الطريقة حتى لا يستطيع الشرطة ملاحقتهم هناك. |
Há mais fugitivos para perseguir para além do Wilson Toomey. | Open Subtitles | (ثمة هاربون غير (ويلسون تومي علينا ملاحقتهم |
Se virem qualquer um destes suspeitos, têm de os perseguir e recuperar o alvo, um bomba com uma estirpe especial de Ébola, sem causar pânico e sem dar nas vistas. | Open Subtitles | سيكون عليكم ملاحقتهم وإستعادتكم للهدف خاصة سلاح فيرس (إيبولا) |
Ninguém tinha tomates para atravessar a fronteira e ir atrás deles. | Open Subtitles | لا احد يملك الأذن لعبور الحدود حتى يستطيع ملاحقتهم |
- Eu estava desarmado. Não pude ir atrás deles. | Open Subtitles | ـ كنت غير مسلح لم أستطع ملاحقتهم |
Andar atrás deles às escondidas o dia todo ensinou-me muito acerca de tarados. | Open Subtitles | ملاحقتهم طوال اليوم علّمتني الكثير عن هذه المجنونة |
O grupo que fez isto... andamos atrás deles há já algum tempo. | Open Subtitles | تلك العصابة التي فعلت ذلك تتم ملاحقتهم الآن. |
As hienas e outro tipo de carnívoros eram perseguidas por gigantescos rinocerontes de pescoço comprido. | TED | ليس الضباع ونوع آخر من الحيوانات آكلة اللحوم تم ملاحقتهم من قبل وحيد القرن طويل العنق العملاق. |
Meu Senhor, acho que deviamos persegui-los. Não. | Open Subtitles | ـ مولاي، يتعين علينا ملاحقتهم ـ كلا |
Bem, então, teremos que ir atrás deles nós mesmos. | Open Subtitles | حسنا، إذن،علينا ملاحقتهم بأنفسنا |
Portanto, se quero persegui-los, tenho que ter a capacidade de ir atrás deles, e, mais uma vez, os controlos estão na forma como aplicamos essa capacidade, e não o facto de eu ter essa capacidade. | TED | لذا اذا اردت ملاحقتهم , يجب ان تكون لدي المقدرات لمطاردتهم, وانبه, ان المسؤوليه في كيفيه استعمالي لهذه المقدرات التجسسيه , وليس في كوني املك هذه المقدرات ام لا . |
Vivi durante anos num mundo onde pessoas como nós foram perseguidas, chacinadas, usadas... | Open Subtitles | أنا عشت لسنوات في عالم الأناس مثلنا يتم ملاحقتهم , و ذبحهم و استغلالهم |